Tem de cuidar melhor desta loja, e de si mesma. | Open Subtitles | عليكِ أن تهتمي بإدارة المتجر وأن تهتمي بنفسكِ جيداً |
Queria que visses por ti mesma... como estas criaturas são incriveis. | Open Subtitles | اريد ان تري ذلك بنفسكِ كم هذه المخلوقات غير عادية |
Tu mesma disseste que as placas de titânio eram melhores. | Open Subtitles | لقد قُلتِ بنفسكِ أن لوحات التيتانيوم هي أفضل خيار |
Não é assim tão fácil quando tem de fazê-lo você própria. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Nada de fugir para fazeres as coisas por conta própria. | Open Subtitles | لن يكون هنالك هروب بنصف الطبخة لتفعلي ذلك بنفسكِ |
Vai poder dizer pessoalmente. Quando for ao trabalho amanhã. | Open Subtitles | يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً |
Tu mesma o disseste, gostas de ter as tuas coisas por perto, de dormir na tua própria cama. | Open Subtitles | . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ |
Você mesma disse que um trauma pode ter causado a amnésia. | Open Subtitles | أنتِ بنفسكِ قلتِ أن صدمةً ربّما تسببت بفقدانه الذاكرة |
Um tipo que te ama assim, não quer que faças isto a ti mesma. | Open Subtitles | والشخصالذيأحبكِكلهذاالحب, لم يكن ليريدكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ |
Eu só vim porque sabia como era importante para ti e para a avó, e tu disseste-me que se eu viesse, eu podia ser eu mesma. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك لأني علمت كم هذا مهم بالنسبة إليكِ وإلى جدتي وقد قلتِ بنفسكِ إن كنت سأفعله لي الحق بإن أكون من أريد |
Está bem, tu mesma dissseste, era uma situação de reféns. | Open Subtitles | للهرب من فخ سحري حسناً، لقد قلتها بنفسكِ إنها حالة إختطاف |
Não me importo que tenha de fazer outra você mesma! | Open Subtitles | لا يهمني إن كان عليك العودة هناك و إعدادها بنفسكِ |
O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Sim. O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Se disser como se diz em russo: "passe você mesma o protetor". | Open Subtitles | اذا اخبرتنى كيف أقول "ضعى مستحضر مقاومة الشمس اللعين بنفسكِ" بالروسية. |
Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. | Open Subtitles | أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ |
Tu própria disseste que só tinhas suficiente para uma semana. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ بنفسكِ إن لديكِ ما يكفي لإسبوعٍ فقط |
Vieste aqui ter numa cápsula que tu própria reconstruiste. | Open Subtitles | أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ |
Se chegássemos mais tarde, terias descoberto por ti própria. | Open Subtitles | لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ. |
Esse foi o primeiro crime que realmente cometeu pessoalmente. | Open Subtitles | هذه كانت أول حركة تفعلينها شخصياً في الجريمة التي أرتكبتها بنفسكِ |