Tu disseste que o comboio deve parar em algum lugar. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن القطار سيتوقف بأحد الأماكن حتمًا |
Faça com que o Teddy seja feliz em Happy Dale. | Open Subtitles | . ذلك يُعنى الكثير لى . سوف ترى بنفسك أن تيدى سعيد فى هابى ديل |
Isso o livraria de sofrimentos que o senhor... nem pode imaginar. | Open Subtitles | هل تظن بنفسك أن هذا الرجل سيتحدث هل تعتقد ذلك؟ لا تقلق، سيتكلم |
Tu próprio disseste que o pai gosta mais dela do que de todos os outros. | Open Subtitles | ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين |
Tu mesma disseste que estava a correr mal, que o teu casamento falhara... | Open Subtitles | لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة وأن زواجِك كان خطأ |
Você próprio me disse que o tenente não acha que ela é culpada. | Open Subtitles | أخبرتني بنفسك أن الملازم لا يراها مذنبة |
Tu mesma disseste que Jesse precisa de alguém que o vigie. | Open Subtitles | أنتٍ قلتِ بنفسك أن (جيسي) , يحتاج من يحمي ظهره |
Você mesmo disse que o que faz não lhe faz bem. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أن ما تفعله ليس مفيداً لك |
Disse que o escudo nos faria ganhar tempo... | Open Subtitles | ...أو الموت الموحش - قلت بنفسك أن الدرع... ... سيمنحتا المزيد من الوقت |
Preciso que te certifiques que o Paul Kellerman vai levar com uma. | Open Subtitles | أريدك أن تتأكد بنفسك أن (بول كيليرمان) سيتلقّى إحداها |
Isso é impossível. Disseste que o Durov não vendia a terroristas. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن (دوروف) لم يتعامل مع إرهابيين من قبل |
Vós mesmos dissestes que o Colin era apenas um peão. | Open Subtitles | قلتِ بنفسك أن (كولن) كان مجرّد بيدق |
- Disseste que o Gibbs está eléctrico. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن (غيبس) منفعلٌ جداً |