"بنفسك بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a
        
    Apesar dos seus laços familiares, a menina disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    - Tu próprio me disseste que a caixa negra mostra exactamente o que aconteceu na nave antes de ela aterrar, pelos olhos do piloto. Open Subtitles لقد أخبرتني بنفسك بأن التسجيل المصور يظهر ما حدث بالفعل حقيقةً في المركبة قبل أن يتحطم وما تراه أعين الطيار
    Tu próprio disseste que a vida deve ser protegida, mesmo que haja sacrifícios. Open Subtitles لقد قلتَ بنفسك بأن على الحياة أن تكونَ مصونة، على الرغمِ من التضحيات.
    Dissestes que a Religião Antiga ainda está viva. Open Subtitles -قلت بنفسك بأن الدين القديم مايزال حياً
    Tu mesmo me disseste que a Presidente Taylor não vai atacar Sangala até que estes ataques parem. Open Subtitles لقد أخبرتني بنفسك بأن الرئيسة (تيلور) لن تأمر بسحب القوات من "سنجالا" -حتى تنتهي هذه الهجمات
    Sim, mas, tu disseste que a Helen era chave para o que quer que o Liam esteja a planear para o resto da família, certo? Open Subtitles أجل , ولكنك قلت بنفسك بأن (هيلين) هي المفتاح ( لمعرفة كل ما يخطط له (ليام من أجل بقية العائلة , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more