Apesar dos seus laços familiares, a menina disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. | Open Subtitles | على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم |
- Tu próprio me disseste que a caixa negra mostra exactamente o que aconteceu na nave antes de ela aterrar, pelos olhos do piloto. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بنفسك بأن التسجيل المصور يظهر ما حدث بالفعل حقيقةً في المركبة قبل أن يتحطم وما تراه أعين الطيار |
Tu próprio disseste que a vida deve ser protegida, mesmo que haja sacrifícios. | Open Subtitles | لقد قلتَ بنفسك بأن على الحياة أن تكونَ مصونة، على الرغمِ من التضحيات. |
Dissestes que a Religião Antiga ainda está viva. | Open Subtitles | -قلت بنفسك بأن الدين القديم مايزال حياً |
Tu mesmo me disseste que a Presidente Taylor não vai atacar Sangala até que estes ataques parem. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بنفسك بأن الرئيسة (تيلور) لن تأمر بسحب القوات من "سنجالا" -حتى تنتهي هذه الهجمات |
Sim, mas, tu disseste que a Helen era chave para o que quer que o Liam esteja a planear para o resto da família, certo? | Open Subtitles | أجل , ولكنك قلت بنفسك بأن (هيلين) هي المفتاح ( لمعرفة كل ما يخطط له (ليام من أجل بقية العائلة , صحيح ؟ |