"بنيتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • filha
        
    • miúda
        
    • criança
        
    • construíste
        
    • menina
        
    • minha estrutura
        
    Eu preciso, filha. Meu tempo acabou. O seu está começando. Open Subtitles يجب علي يا بنيتي أيامي انتهت ، وبدأت أيامك
    "criança de amanhã, minha filha, filho, "Receio que apenas agora tenha começado a pensar em ti e no teu bem, "apesar de sempre saber que o deveria ter feito. TED أطفل الغد، بني، بنيتي.. من الآن فقط بدأت في أفكر فيكما وفيما ينفعكما على الرغم من أني كنت أعلم دومًا أنه ينبغي علي فعل ذلك ..
    Temos de ter a certeza. Sois boa filha da igreja? Open Subtitles علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة
    Desculpem. Podemos dar a epidural à minha miúda agora? Open Subtitles معذرة، هل لنا أن نعطي بنيتي قرص الأعصاب اللعين ذاك حالاًَ؟
    Hey, miúda. Bonito desenho. Open Subtitles صورة جميلة يا بنيتي
    Tu construíste um muro de Berlim com essas revistas! Open Subtitles لماذا بنيتي هذا الجدار الهائل من المجلات ؟
    Tendes um pai estremoso, filha. Open Subtitles إن والدك يحرص على مصلحتك يا بنيتي وعلى إخراجك من همك
    Coragem, filha, foi Deus que quis assim. Open Subtitles تحلى بالشجاعة يا بنيتي ، إنها مشيئة الرب
    Coragem, filha, foi Deus que quis assim. Open Subtitles تحلى بالشجاعة يا بنيتي ، إنها مشيئة الرب
    Eu não fiz nada que não fosse para o seu bem, que não fizesse por você, por você minha amada, por você minha filha, que ignora quem você é, que não me conhece e nem se dá conta, Open Subtitles لم أفعل شيئاً سوى الإهتمام بك, بك أنت يا بنيتي العزيزة أنت يا ابنتي, التي تجهلين ما أنت و تجهلين من أين أتيت
    Não, minha filha: isso come, dorme e tem os mesmos sentidos que nós. Open Subtitles كلا يا بنيتي, إنه يأكل و ينام و يملك إحساس مثلنا
    Se não rezarmos pela vossa alma, filha, sereis condenada por toda a eternidade. Open Subtitles إن لم ندع لروحك يا بنيتي فستظلين ملعونة إلى أبد الآبدين
    Mas, minha filha! Por quê nesse bairro? Open Subtitles لكن يا بنيتي هل هو نفس ذلك الحي القذر؟
    Todos nós partilhamos da sua aflição, minha filha. Open Subtitles كل منا يشاركك مصابك الحزين يا بنيتي
    Olá, miúda. Open Subtitles مرحباً يا بنيتي..
    O que dizes, miúda? Open Subtitles ما رأيك يا بنيتي ؟
    Pareces perdida, miúda. Open Subtitles هل ضللتِ الطريق يا بنيتي
    Escuta-o, criança. Estás a um erro de morrer onde estás. Open Subtitles إستمعي له بنيتي أنت على بعد خطأ من الموت في مكانك
    Eu avisei-te, criança. Eu avisei-te para te manteres afastada. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا بنيتي لقد حذرتكِ بأن تبتعدي!
    criança, se as bruxas possuíssem uma agência neste mundo, seria por minha causa. Open Subtitles بنيتي إن كان للسحرة القوة في هذا العالم سيكون ذلك بسبب
    Tu és parte disto. Tu construíste este local. Open Subtitles انت جزءٌ منه لقد بنيتي هذا المكان
    Escute, menina... estes seis copos custam 2 dólares porque eu não posso levar 12. Open Subtitles أسمعي بنيتي هذه الأقداح سته بدولارين ولأني لا أستطيع أن أحمل 12
    É como se fosse Halloween. É a minha estrutura interna exacta estampada numa T-Shirt. Open Subtitles هذه بالضبط وكأن بنيتي التحتية تم رسمها على قميص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more