Eu preciso, filha. Meu tempo acabou. O seu está começando. | Open Subtitles | يجب علي يا بنيتي أيامي انتهت ، وبدأت أيامك |
"criança de amanhã, minha filha, filho, "Receio que apenas agora tenha começado a pensar em ti e no teu bem, "apesar de sempre saber que o deveria ter feito. | TED | أطفل الغد، بني، بنيتي.. من الآن فقط بدأت في أفكر فيكما وفيما ينفعكما على الرغم من أني كنت أعلم دومًا أنه ينبغي علي فعل ذلك .. |
Temos de ter a certeza. Sois boa filha da igreja? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Desculpem. Podemos dar a epidural à minha miúda agora? | Open Subtitles | معذرة، هل لنا أن نعطي بنيتي قرص الأعصاب اللعين ذاك حالاًَ؟ |
Hey, miúda. Bonito desenho. | Open Subtitles | صورة جميلة يا بنيتي |
Tu construíste um muro de Berlim com essas revistas! | Open Subtitles | لماذا بنيتي هذا الجدار الهائل من المجلات ؟ |
Tendes um pai estremoso, filha. | Open Subtitles | إن والدك يحرص على مصلحتك يا بنيتي وعلى إخراجك من همك |
Coragem, filha, foi Deus que quis assim. | Open Subtitles | تحلى بالشجاعة يا بنيتي ، إنها مشيئة الرب |
Coragem, filha, foi Deus que quis assim. | Open Subtitles | تحلى بالشجاعة يا بنيتي ، إنها مشيئة الرب |
Eu não fiz nada que não fosse para o seu bem, que não fizesse por você, por você minha amada, por você minha filha, que ignora quem você é, que não me conhece e nem se dá conta, | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً سوى الإهتمام بك, بك أنت يا بنيتي العزيزة أنت يا ابنتي, التي تجهلين ما أنت و تجهلين من أين أتيت |
Não, minha filha: isso come, dorme e tem os mesmos sentidos que nós. | Open Subtitles | كلا يا بنيتي, إنه يأكل و ينام و يملك إحساس مثلنا |
Se não rezarmos pela vossa alma, filha, sereis condenada por toda a eternidade. | Open Subtitles | إن لم ندع لروحك يا بنيتي فستظلين ملعونة إلى أبد الآبدين |
Mas, minha filha! Por quê nesse bairro? | Open Subtitles | لكن يا بنيتي هل هو نفس ذلك الحي القذر؟ |
Todos nós partilhamos da sua aflição, minha filha. | Open Subtitles | كل منا يشاركك مصابك الحزين يا بنيتي |
Olá, miúda. | Open Subtitles | مرحباً يا بنيتي.. |
O que dizes, miúda? | Open Subtitles | ما رأيك يا بنيتي ؟ |
Pareces perdida, miúda. | Open Subtitles | هل ضللتِ الطريق يا بنيتي |
Escuta-o, criança. Estás a um erro de morrer onde estás. | Open Subtitles | إستمعي له بنيتي أنت على بعد خطأ من الموت في مكانك |
Eu avisei-te, criança. Eu avisei-te para te manteres afastada. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ يا بنيتي لقد حذرتكِ بأن تبتعدي! |
criança, se as bruxas possuíssem uma agência neste mundo, seria por minha causa. | Open Subtitles | بنيتي إن كان للسحرة القوة في هذا العالم سيكون ذلك بسبب |
Tu és parte disto. Tu construíste este local. | Open Subtitles | انت جزءٌ منه لقد بنيتي هذا المكان |
Escute, menina... estes seis copos custam 2 dólares porque eu não posso levar 12. | Open Subtitles | أسمعي بنيتي هذه الأقداح سته بدولارين ولأني لا أستطيع أن أحمل 12 |
É como se fosse Halloween. É a minha estrutura interna exacta estampada numa T-Shirt. | Open Subtitles | هذه بالضبط وكأن بنيتي التحتية تم رسمها على قميص. |