"بها جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem dela
        
    • dela muito bem
        
    Ela está a começar hoje e sei que vão tratar bem dela. Open Subtitles أنها سوف تبدأ اليوم أن أعرف أنكم سوف تهتمون بها جيداً.
    Cuida bem dela, porque eu ainda posso partir todos os ossos do teu corpo. Open Subtitles أعتني بها جيداً لأنه ما زال بإمكاني أن أكسر كل عظمة في جسمك
    Estão a tratar bem dela. Open Subtitles إنها بخير، إنهم يهتمون بها جيداً
    Você cuida muito bem dela. Obrigado. Open Subtitles شكراً لكي لانكي تعتني بها جيداً
    O Burrows está a tomar conta dela muito bem. Open Subtitles بوروز) يعتني بها جيداً)
    Vai correr tudo bem. Vão cuidar bem dela. Open Subtitles ستكونبخير، سيقومون بالإعتناء بها جيداً
    Eles vão tratar bem dela, se te comportares. Open Subtitles سيعتنون بها جيداً طالما كنت متعاون معنا
    Prometo que trato bem dela. Open Subtitles أعدك , سوف أعتني بها جيداً
    Cuida bem dela por mim. Open Subtitles اعتني بها جيداً من أجلي
    Cuide bem dela. - Nada de ceras, ouviu? Open Subtitles إعنتى بها جيداً
    Trata bem dela. Open Subtitles اعتن بها جيداً.
    Trata bem dela... Open Subtitles أعتني بها جيداً
    Não te preocupes, trataremos bem dela. Open Subtitles لا تقلقى , سنعتنى بها جيداً
    Não te preocupes, trataremos bem dela. Open Subtitles لا تقلقي سنعتني بها جيداً
    Cuide bem dela. Open Subtitles اعتنِ بها جيداً
    Vou cuidar muito bem dela, enquanto estiver fora. Open Subtitles سأعتني بها جيداً أثناء غيابك.
    Cuida bem dela. Open Subtitles إعتني بها جيداً
    Cuida bem dela até eu voltar. Open Subtitles إعتني بها جيداً في غيابي.
    Cuidaremos bem dela. Open Subtitles فسنعتني بها جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more