Vês-me a fazer de dona-de-casa cinzenta trocada por uma garota? | Open Subtitles | هل تريد منى أن ألعب دور ربة منزل رثة ، يلقى بها من أجل امرأة شابة ؟ |
É sobre os sacrifícios idiotas que fazemos por amor. | Open Subtitles | تتكلم عن التضحيات الحمقاء التي نقوم بها من أجل الحب |
Consegues sequer imaginar os sacrifícios que faço por esta família? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيلي كم التضحيات التى أقوم بها من أجل تلك العائلة؟ |
Pode fazê-lo pelo seu filho, para que possa criá-lo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقومي بها من أجل تربية طفلك |
Ou à espera de não ser apanhada pelo que tenham feito. | Open Subtitles | نعم أو تأمل بأنه لم يتم الإمساك بها من أجل ما فعلوه بها |
Tem a ver com os sacrifícios que fazes pelo teu parceiro. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالتضحيات التي تقومين بها من أجل شريككِ |
Às vezes, tem de ser feito um sacrifício difícil por um futuro que vale a pena ter. | Open Subtitles | أحياناً التضحيات الصعبة يجب القيام بها من أجل مستقبل يستحق أن نحظى به |
Não valorizas a tua vida o suficiente, joga-a fora por vingança. | Open Subtitles | أنت لا تقدرّ حياتك تلقِ بها من أجل الإنتقام |
Que prazer estar aqui por esta maravilhosa causa. | Open Subtitles | يالها من متعةٍ نحظى بها من أجل حضورنا لهذه المناسبة |
Fazemos sacrifícios por informações valiosas, certo? | Open Subtitles | تضحيات نقوم بها من أجل معلومات مخابراتية قيِّمة، صحيح؟ |
Estranho como as coisas que fazemos por emoção para que nos sintamos vivos, sejam as mesmas coisas que nos podem matar. | Open Subtitles | كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا |
por que irias arriscar o melhor emprego por um caso de voluntariado? | Open Subtitles | لمَ تخاطر بأفضل وظيفة حظيت بها من أجل قضية تهم المصلحة العامة؟ |
Ela salvou uma vida que iria ser sacrificada por nada. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة التي كانت سوف يتم التضحيه بها من أجل لا شيء |
Sacrificamos os peões pelo bem de todos. | Open Subtitles | والبيادق يتم التضحية بها من أجل الخير الأعظم |
Talvez seja assim que eu luto pelo tal futuro que desejo. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة التي أحارب بها من أجل المستقبل الذي أريده |
- Mas ele fá-las, pelo bem da equipa. | Open Subtitles | - ومازال هو يقوم بها من أجل مصلحة الفريق |
Se não foi pelo dinheiro, foi porquê? | Open Subtitles | لن يقوم بها من أجل الراتب، إذاً لماذا؟ |
Vais dar-me os 25 mil que me deves pelo trabalho e dá-te por contente por eu agora ser um homem diferente. | Open Subtitles | أنت ستعطيني الـ25 ألف التي تدين لي بها من أجل القيام بالعمل وسوف تكون مممتن على أنني الآن رجل مختلف على ما كنته سابقاً، حسناً |
Sacrifícios que faço pelo meu filho. | Open Subtitles | تضحيات أقوم بها من أجل إبني. |
Fizeste-o pelo Sam. | Open Subtitles | (قمت بها من أجل (سام |