"بها و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela e
        
    • e ela
        
    • comunicar e
        
    • forma como
        
    Estávamos a falar de prostituição e o Barney ligou-lhe, ela aparece no bar, e agora ela e o Ted estão lá em cima. Open Subtitles لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق
    Às vezes, olho para ela e imagino um pintainho a sair dela. Open Subtitles أحياناً أحدق بها و أتخيل إنها .بيضة صغير يفقس منها الكتكوت
    Se ligares para ela e a avisares, contamos aos tipos da máfia mexicana que foste tu quem roubou o dinheiro. Open Subtitles لو إتصلت بها و أطلعتها على ما يحدث سأخبر المافيا المكسيكيه أنك ممن سرقوهم
    Foi por isso que liguei à Helen e ela disse-me que não recebera a carta. Open Subtitles لهذا السبب إتصلت بها و قالت بأن رسالتي لم تصلها أبداً
    e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Mudou a forma como estamos a comunicar e basicamente como vemos a política. TED فلقد غيرت الطريقة التي نتواصل بها و التي نرى عليها السياسة.
    Porque talvez se tivessem dado bem e fosses a um encontro com ela, e acabariam por ir viver juntos demasiado cedo, porque os pais dela coassinaram um apartamento no Meatpacking District sem espaço suficiente para os teus discos e para a coleção de bonecas Madame Alexander dela. Open Subtitles ربما انت الذي كنت تتجنب تلك الفتاة الارنبة المثيرة لانه من الممكن ان تعجب بها و تخرج معها في موعد
    Acho que ele tinha um fraquinho por ela e ela estava a afastá-lo com calma. Open Subtitles ,نعم , واعتقد بان الفتى كان مغرم بها و يبدو انها كانت تحاول .ان تجعله يقع في حبها بسهوله
    Obtenho o coração da Cora... fico com o controlo sobre ela e obrigo-a a fazer o correto. E deixo-o morrer. Open Subtitles أتحكّم بها و أجعلها تقوم بالصواب و أتركك تموت
    Não quer dizer que ele pode ir ter com ela e convidá-la para comer um gelado. Open Subtitles -لا يعني أن يحاول الاتصال بها و يدعوها لتناول المثلجات
    No caso da sua esposa, devido à asma dela,... os pulmões estão trabalhando 3 vezes mais do que deveriam... o que está comprometendo a ela e aos gémeos. Open Subtitles -أنا أعلم بشأن الغبار و فى حالة زوجتك بسبب الربو فرئتاها تعمل بقدر 3 رئات طبيعية نحن نخاطر بها و بالتوأم
    Encontrava-me com ela e relatava-me todos os pormenores. Open Subtitles التقيت بها و أخبرتني بكل تفصيل
    Dou-te 5 jogos se ligares para ela e a convences a fazer uma trégua, vir visitar-me e acabar com essa idiotice! Open Subtitles سأمنحك خمس مباريات إن إتصلت بها و أقنعتها بأن تمنحني هدنة و تعال لزيارتي لننهي هذه الحماقة!
    Olhaste para ela. E sei como tu pensas. Open Subtitles لقد حدّقتَ بها و أعرف كيف تفكّر
    Durante uns tempos. Falei com ela, e "descancelei ". Open Subtitles لفترة اتصلت بها و أعدت الحجز
    Eu trato esta mulher, ela sai daqui, tu vais-te encontrar com ela, e vais comê-la! Open Subtitles أنا أعالج هذه المرأة ...و عندما خرجت التقيت بها ! و قمت بمضاجعتها
    É obcecado por ela e pela filha dela! Open Subtitles لقد أهتممت بها و بأبنتها
    Apanhei-a um dia a tomar droga e ela mentiu-me. Open Subtitles أمسكت بها و هي تتعاطى مخدرات يوماً ما
    Encontrei uma mulher de quem gostava e ela revelou-se uma fraude completa. Open Subtitles وجدت المرأة التي أعجب بها و اتضح أنها مزيفة تماماً
    E a forma como fui apanhado por conduzir aquele camião. Open Subtitles و كذلك الطريقة التي قبضوا عليَّ بها و أنا أقود الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more