por aqui. Os frisos e as instalações definitivas são originais. | Open Subtitles | و لو قدمتم بهذا الطريق فالزخارف ومتعلقات الحائط اصلية |
por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. | Open Subtitles | بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي |
Os que eu vi não disseram nada, há um caminho por aqui. | Open Subtitles | ذلك الذي رأيتُه لا يتحدث على الإطلاق هناك مسار بهذا الطريق |
Vais por ali. Eu vou por aqui. | Open Subtitles | أنت أذهب بهذا الطريق, وأنا سأذهب بهذا الطريق |
Não, pá, lembro-me do mapa. É por aqui, estou certo. Vamos! | Open Subtitles | لا يا رجل انا أتذكر الخريطة انه بهذا الطريق انني متأكد |
Um grupo vai circular por aqui para cortar a retirada do inimigo. | Open Subtitles | إحداهما ستحيط بهذا الطريق لمنع تراجع العدو، |
Não, não, eu tenho a certeza, é por aqui. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا متأكد. بهذا الطريق |
Trouxeram-me por aqui quando fui capturado, estava aberto na altura. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا الطريق عندما تم أسرى ولكنه كان مفتوح وقتها |
A Jess disse... - Vira aqui. Podes passar dois quarteirões por aqui. | Open Subtitles | استدر هنا، يمكنك ان تعبر منطقتين من المدينة بهذا الطريق |
Não me lembro de alguma vez ter passado por aqui. | Open Subtitles | لا أذكر على الإطلاق مرورى بهذا الطريق من قبل! |
Sorte a vossa eu ter passado por aqui. Não passo por aqui há muito tempo. | Open Subtitles | أنتما محظوظان لمروري من هنا، فلم أمرّ بهذا الطريق منذ مدّة طويلة. |
Tu vais por aqui e tu experimenta por ali. | Open Subtitles | أنت إذهب بهذا الطريق و أنت حاول هناك |
A mãe e o pai, que procurem por ali. Eu vou procurar por aqui. | Open Subtitles | أمي,أبي,اذهبوا للشارع انا سأذهب بهذا الطريق |
Mãe e pai, procurem por ali. Eu vou procurar por aqui. | Open Subtitles | أمي,أبي,اذهبوا الى الشارع انا سأذهب بهذا الطريق |
Além do mais, por aí teria que voar por cima daquele muro. | Open Subtitles | بجانب,أنكِ بهذا الطريق, ستضطري للطيران من فوق الحائط |
Instalação de vídeo algo velha e gasta, Eu sou mais do tipo pós-impressionismo. A anomalia está para este lado. | Open Subtitles | تركيبات فيديو، قديمة ومضجرة، عن نفسي هذا هو انطباعي، الهالة بهذا الطريق. |
Com todo o respeito, há mais ladrões que peregrinos nesse caminho. | Open Subtitles | احتراماتي لجماعتك لم يبقى بهذا الطريق حجاج كلهم قطاع طرق |
O mundo parece belo visto desta maneira, Esmeralda, devia-se sempre olhar para ele de pernas para o ar... | Open Subtitles | العالم منظره جميل بهذا الطريق واحد يجب أَن ينظر إليه دائماً مقام على رأسه |
Atravessa dois quarteirões naquela direcção e vira à esquerda... | Open Subtitles | يإنها تبعد مبنيين بهذا الطريق ثم إنعطف يساراً |