"بهذا الطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • por aqui
        
    • por ali
        
    • por aí
        
    • este lado
        
    • nesse caminho
        
    • desta maneira
        
    • naquela direcção
        
    por aqui. Os frisos e as instalações definitivas são originais. Open Subtitles و لو قدمتم بهذا الطريق فالزخارف ومتعلقات الحائط اصلية
    por aqui, não é longe, apenas algumas horas de caminhada. Open Subtitles بهذا الطريق انها ليست بعيدة. بضع ساعات من المشي
    Os que eu vi não disseram nada, há um caminho por aqui. Open Subtitles ذلك الذي رأيتُه لا يتحدث على الإطلاق هناك مسار بهذا الطريق
    Vais por ali. Eu vou por aqui. Open Subtitles أنت أذهب بهذا الطريق, وأنا سأذهب بهذا الطريق
    Não, pá, lembro-me do mapa. É por aqui, estou certo. Vamos! Open Subtitles لا يا رجل انا أتذكر الخريطة انه بهذا الطريق انني متأكد
    Um grupo vai circular por aqui para cortar a retirada do inimigo. Open Subtitles إحداهما ستحيط بهذا الطريق لمنع تراجع العدو،
    Não, não, eu tenho a certeza, é por aqui. Open Subtitles لا ، لا ، أنا متأكد. بهذا الطريق
    Trouxeram-me por aqui quando fui capturado, estava aberto na altura. Open Subtitles لقد مررت بهذا الطريق عندما تم أسرى ولكنه كان مفتوح وقتها
    A Jess disse... - Vira aqui. Podes passar dois quarteirões por aqui. Open Subtitles استدر هنا، يمكنك ان تعبر منطقتين من المدينة بهذا الطريق
    Não me lembro de alguma vez ter passado por aqui. Open Subtitles لا أذكر على الإطلاق مرورى بهذا الطريق من قبل!
    Sorte a vossa eu ter passado por aqui. Não passo por aqui há muito tempo. Open Subtitles أنتما محظوظان لمروري من هنا، فلم أمرّ بهذا الطريق منذ مدّة طويلة.
    Tu vais por aqui e tu experimenta por ali. Open Subtitles أنت إذهب بهذا الطريق و أنت حاول هناك
    A mãe e o pai, que procurem por ali. Eu vou procurar por aqui. Open Subtitles أمي,أبي,اذهبوا للشارع انا سأذهب بهذا الطريق
    Mãe e pai, procurem por ali. Eu vou procurar por aqui. Open Subtitles أمي,أبي,اذهبوا الى الشارع انا سأذهب بهذا الطريق
    Além do mais, por aí teria que voar por cima daquele muro. Open Subtitles بجانب,أنكِ بهذا الطريق, ستضطري للطيران من فوق الحائط
    Instalação de vídeo algo velha e gasta, Eu sou mais do tipo pós-impressionismo. A anomalia está para este lado. Open Subtitles تركيبات فيديو، قديمة ومضجرة، عن نفسي هذا هو انطباعي، الهالة بهذا الطريق.
    Com todo o respeito, há mais ladrões que peregrinos nesse caminho. Open Subtitles احتراماتي لجماعتك لم يبقى بهذا الطريق حجاج كلهم قطاع طرق
    O mundo parece belo visto desta maneira, Esmeralda, devia-se sempre olhar para ele de pernas para o ar... Open Subtitles العالم منظره جميل بهذا الطريق واحد يجب أَن ينظر إليه دائماً مقام على رأسه
    Atravessa dois quarteirões naquela direcção e vira à esquerda... Open Subtitles يإنها تبعد مبنيين بهذا الطريق ثم إنعطف يساراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus