"بهذا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto em
        
    • isto na
        
    • isso na
        
    • isto no
        
    • isso em
        
    • disto na
        
    • disto numa
        
    • isso num
        
    Ele faz isto em casa com Velveeta e baratas. Open Subtitles يقوم بهذا في المنزل بالجبن والصراصير
    Ele faz isto em casa com Velveeta e baratas. Open Subtitles يقوم بهذا في المنزل بالجبن والصراصير
    Podemos resolver isto na esquadra, se preferir. Open Subtitles بإمكاننا القيام بهذا في المخفر إذا تفضل ذلك؟
    Nunca ninguém vos demonstrou respeito mas com isto na vossa mão, irão temer-vos. Open Subtitles لم يظهر لكم أحد الاحترام من قبل لكن بهذا في أيديكم سوف يخافونكم
    Desculpa, não vou guardar isso na minha cabeça, não vou colecionar papéis de chocolate. Open Subtitles أنا آسفة، لكني لن أحتفظ بهذا في رأسي لن أصبح كأصابع الحلوى
    Fez isto no doutoramento para centenas de pares de drogas. TED قام بهذا في أطروحة الدكتوراه الخاصة به للمئات من أزواج الأدوية.
    E consegues sentir isso em qualquer sítio no mundo? Open Subtitles ويمكنك ان تشعري بهذا في كل مكان في العالم ؟
    Há uma sala cheia disto na tua casa, coisas assinadas por mim, empacotadas para venda depois da minha morte. Open Subtitles هناك غرفة مليئة بهذا في منزلك... أشياء مُوقعة من قبلي، ومُجهّزة للبيع بعد وفاتي.
    Muitos escoceses gostariam disto numa manhã fria. Open Subtitles أنا أعرف كثير من الأسكتلنديين سيكون سعدين بهذا في الصباح البارد.
    Têm de fazer isto em casa, por favor. Open Subtitles يجب أن تقمن بهذا في المنزل، رجاءً.
    - Faço isto em part-time. Open Subtitles إنّما سأقوم بهذا في وقت فراغي.
    - É melhor fazermos isto em privado. Open Subtitles ـ من الأفضل أن نقوم بهذا في الخفاء.
    Não podemos fazer isto na biblioteca? Open Subtitles هَلْ بإمْكانِنا أن نقوم بهذا في المكتبةِ؟
    De certeza que fiz isto na despedida de solteiro do Wilson? Open Subtitles هل أنتِ أكيدةٌ أنّني قمتُ بهذا في حفلةِ ويلسون؟
    Quer dizer, se ele te disse tudo isto na ilha, por que não te lembravas até há dois dias? Open Subtitles أعني، إن كان قد أخبرك بهذا في الجزيرة، فلمَ لَم تذكره إلاّ قبل يومين؟
    Não se pode fazer isso na Universidade. Open Subtitles هو يتبجح, لا يستطيع القيام بهذا في الكلية
    Tens de reinar de novo, querido, porque não terei isso na minha casa. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي.
    Tens de fazer isso na cozinha? Open Subtitles هل يجب أن تقوم بهذا في المطبخ؟
    Se mantiver isto no apartamento, ela vai farejar o diamante. Open Subtitles إن أحتفظتُ بهذا في الشقة , سوف تشم رائحة الماس
    Quando eu fiz isto no meu trabalho e a ampliei, pensei como as nossas ferramentas de análise de dados deviam funcionar no equivalente a uma programação de rotação de trabalho em que diferentes partes da empresa poderiam conhecê-la. TED مثلا، القيام بهذا في عملي الخاص، وتعميمه فيما بعد، فكرت في وسائل تحليل البيانات لدينا وكيف أنها يجب أن تكون مع ما يعادلها في برنامج التناوب الوظيفي، حيث كل أجزاء الشركة يمكن أن تتعرف عليها.
    Devias reconhecer isso em ti agora, para não te surpreenderes mais tarde quando o desejo vencer a razão. Open Subtitles يجب أن تعترفي بهذا في قرارة نفسك الآن حتى لا تتفاجئي لاحقا عندما تتغلب العاطفه على المنطق
    Tem de ser, querido, pois não vou admitir isso em minha casa. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي
    Trato disto na minha cabine. Open Subtitles سأعتني بهذا في الغرفة السُفلية
    Ele gabava-se acerca disto numa sala de conversação. Open Subtitles لقد تفاخر بهذا في غرفة المحادثة
    Apenas, não sei, é apenas estranho para mim que consiga sentir isso num lugar como este. Open Subtitles إنه,لا أعلم إنه غريب بالنسبة لي بأنك تشعرين بهذا في مكان كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more