| Estou-te a dizer isto, porque precisas de parar de te sentir responsável. | Open Subtitles | انا أخبرك بهذا لأنه عليك التّوقف عن لوم نفسك |
| Estou a fazer isto porque é algo em que tu acreditas. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا لأنه أمر تؤمن به. |
| Disse-te isto porque mesmo que tu não confies em mim e mesmo que não gostes de mim, que mesmo assim ainda cuidaria de ti. | Open Subtitles | أخبرك بهذا لأنه حتى إذا لم تكن تثق بي أو تحبني... فإنني سأظل عاكفاً على الإعتناء بك. |
| Diverte-te com isso, porque depois de todas as decepções pelas quais ele passou, eu estou farta de ensinar a mesma lição. | Open Subtitles | حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس |
| Interessou-se por isso porque tinha havido relatórios governamentais, reportagens e artigos de jornais a dizer que tinham sido feitas demasiadas tomografias. | TED | أنه حصل على المهتمين بهذا لأنه كانت هناك تقارير الحكومة، تقارير صحفية، مقالات صحفية قائلا أنه كان هناك عدد كبير جداً من [كت] مسح القيام به. |
| PM: Podemos mandar isso para muitas outras pessoas que conhecemos? (Aplausos) SS: O John faz isto porque acredita que é o melhor para a sua empresa, e este reconhecimento dos preconceitos pode alterá-los. | TED | ب م : هل يمكننا أن نرسل هذه الرسالة للكثير من الناس الذين نعرفهم؟ (تصفيق) ش س : قام جون بهذا لأنه يؤمن بأنه أمر جيد بالنسبة لشركته، وبالتالي بإمكان هذا النوع من الاعتراف بهذه الأخطاء أن يغير الأمر. |
| Estou a dizer-te isto porque... | Open Subtitles | إني أخبرك بهذا لأنه... |
| E tu não me contaste isso porque... | Open Subtitles | وانت لم تخبريني بهذا لأنه |
| Fazemos isso porque é o certo. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا لأنه صائب |