"بهذه الطريقة عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim quando
        
    Assim, quando estiveres preparado... já tens para onde ir. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب
    Assim, quando encontrarem o avião, supõem que ninguém lá esteve ainda. Open Subtitles بهذه الطريقة ...عندما يجدون الطائرة سيظنون أن أحداً لم يجدها...
    Assim, quando deitou fogo à enfermaria... no meio da confusão, ele e o Ray podiam... fugir no carro dos bombeiros, estás a ver? Open Subtitles و بهذه الطريقة عندما تشتعل دار العجزة و خلال الفوضى بإمكانه و ري التسلل لسيارات الإطفاء
    Assim, quando for a tua vez de falar, terás algo melhor para dizer do que: Open Subtitles بهذه الطريقة عندما يحين دورك فمن الافضل ان تقول اني معجب بفمك
    Você reage sempre assim quando ela não lhe dá ouvidos? Open Subtitles هل تتصرفي دائما بهذه الطريقة عندما لا تستمع لكِ ؟
    Todas as grandes cordilheiras do mundo se formam assim, quando os continentes colidem. Open Subtitles جميع جبال العالم العظيمة تشكّلت بهذه الطريقة عندما تتصادم القارات.
    Assim, quando a abrir, lembrar-se-á de mim de vez em quando. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما يفتحه فإنه سيفكر بي دائماً
    Ela não fala assim quando não estás. Open Subtitles هي لا تتكلم بهذه الطريقة عندما لا تكون بالجوار.
    Veja assim, quando a Carla souber que me escondeu, todas as suas questões serão resolvidas com um tiro nas nossas cabeças. Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة: عندما تكشتف كارلا أنك تخفيني.. سيجاب على كل أسئلتك
    Eu fico sempre assim quando estou por perto dos Abomináveis das Neves. Open Subtitles دائمًا ما أتصرف بهذه الطريقة عندما أكون برفقة وحوش الثلج.
    Eu sei, mas assim, quando estiveres em casa do teu pai, podemos conversar por vídeo, como quando precisares de ajuda com os trabalhos de casa ou como tens tido dúvidas em matemática... Open Subtitles اعرف ولكن بهذه الطريقة عندما تكوني بمنزل والدك يمكننا ان نتحادث عبر الفيديو مثل عندما تحتاجين للمساعدة في وظائفك
    Disse que estava desiludida, mas que compreendia que estas coisas acontecem e que, se era para me sentir assim quando voltasse, mais valia saber já. Open Subtitles لقد قالت أنهُ خاب أملُها، لكنها تتفهم أن هذه الأمورُ تحدُث، وإذا إستمريتُ اشعر بهذه الطريقة عندما أعود،
    Óptimo, não fales assim quando estivermos no programa. Open Subtitles عظيم .. لا تتحدث بهذه الطريقة عندما نكون في البرنامج
    Assim, quando falhares, podes sempre dizer: "Bem, ao menos tentei". Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تفشل، يمكنك قول "جيد، على الأقل حاولت"
    Não vais falar assim quando lá chegarmos, certo? Open Subtitles -لن تتحدثي بهذه الطريقة عندما نصل إِلى هناك أليس كذلك ؟
    Assim, quando vir "Cisne Negro" Open Subtitles "بهذه الطريقة عندما أشاهد "البجعة السوداء سوف أتمكن من تصويب واحد
    Que bom, assim, quando o médico disser que a Hope tem uma terrível doença, poderei rir-me na tua cara! Open Subtitles حسناً بهذه الطريقة عندما يقول الطبيب هوب) لديها مرض فظيع) يمكنني أن أضحك في وجهك
    Assim, quando o Dreyfuss ligar, usaremos a torre do telemóvel para localizá-lo. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما يهاتفها (درايفوس)، يمكننا إستخدام أبراج الهاتف لرصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more