"بهذه الفكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa ideia
        
    • esta ideia
        
    • esse pensamento
        
    • nesta ideia
        
    • pensar isso
        
    • buscar isso
        
    • essas ideias
        
    • lembrou disso
        
    • a ideia
        
    • nessa ideia
        
    Desde que tenham essa ideia, serão soldados e não escravos. Open Subtitles إذا تمسكوا بهذه الفكرة سوف يكونون جنوداً وليسوا عبيداً
    Com essa ideia em mente, criei a "Central de Energia". TED بهذه الفكرة في رأسي ابتكرت نبتة للطاقة.
    Tive esta ideia ao ver os teus testes de Realidade Virtual. Open Subtitles مراقبة رجالك في عرض الحقيقة الظاهرية أوحت لي بهذه الفكرة.
    Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. TED وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء.
    Peter, guarda esse pensamento, porque quando chegarmos em casa vou explicar-te... tudo o que está errado com essa afirmação. Open Subtitles بيتر .. تمسّك بهذه الفكرة لأني سأشرح لك عندما نذهب إلى المنزل ماهي الأخطاء الموجودة في كلامك
    Muito obrigada por acreditares nesta ideia louca e por teres trabalhado que nem um louco comigo, na cave, pois sem ti, isto não seria possível. Open Subtitles أودّ فقط أن اقول شكراً لك كثيراً للإيمان بهذه الفكرة المجنونة والعمل الشاق في القبو معي.
    O que a fez pensar isso, querida? Open Subtitles ما الذي أوحى لكِ بهذه الفكرة , عزيزتي ؟
    - Não sei onde foste buscar isso. Open Subtitles -اصغي، لا أعرف من أين جئتِ بهذه الفكرة بأنني أسرق .. -أنا أعرف أنك تسرق ..
    Coisinha linda, onde foste buscar essas ideias malucas? Open Subtitles ما ألطفكِ! من أين أتيت بهذه الفكرة الجنونية؟
    -Onde foi buscar essa ideia? Open Subtitles لا أعرف من أين أتيت بهذه الفكرة
    De onde é que ele tirou essa ideia? Open Subtitles حسنا ، من أين أتى بهذه الفكرة ؟
    Onde é que ela foi buscar essa ideia? Open Subtitles هل قالت هذا؟ من أين أتت بهذه الفكرة
    Como é que uma rapariga de 13 anos surgiu com esta ideia? TED .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة
    Poderão questionar-se sobre como tive esta ideia de transformar pessoas em pinturas. TED ربما تتساءلون كيف أتيت بهذه الفكرة لتحويل الأشخاص إلى لوحات.
    De repente, tornou-se óbvio que, se quiséssemos ir por diante com esta ideia, teríamos que ser nós mesmos a fazê-lo. TED وقد بدا واضحًا أننا إذا أردنا المضي قدمًا بهذه الفكرة فيجب أن نعتمد على أنفسنا
    Mantém esse pensamento, está bem? Open Subtitles تمسّك بهذه الفكرة , موافق؟
    Mantém esse pensamento, está bem? Open Subtitles تمسّك بهذه الفكرة , موافق؟
    Retém esse pensamento. Open Subtitles تمسك بهذه الفكرة
    Se tivéssemos pensado nesta ideia louca, ela estaria viva", o marido poderia irritar-se. Open Subtitles إذا قمنا بتشريح و رأينا، أخ... لو كنت فكرت بهذه الفكرة المجنونة لربما تمكنا من إنقاذ حياتها ثم قد يستاء الزوج
    Onde foste buscar isso? Open Subtitles من اين اتيت بهذه الفكرة ؟
    Como é que tem essas ideias? Open Subtitles مالذي جعلك تفكر بهذه الفكرة
    Ele foi generoso em vir ter comigo com a ideia. Open Subtitles لقد كان كرمًا منه بأن يأتي لي بهذه الفكرة.
    Se pegarmos nessa ideia, podemos usar a comida como uma ferramenta verdadeiramente poderosa para modelarmos melhor o mundo. TED لكن إذا إستعنّا بهذه الفكرة بإمكننا أن نستخدم الغذاء كوسيلة فعّالة لتشكيل العالم بشكل أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more