"بهذه الليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • naquela noite
        
    • nessa noite
        
    • nesta noite
        
    O homem que vimos naquela noite, o homem no camarote, tinha um relógio de pulso, lembra-se? Open Subtitles الرجل الذي رأيناه بهذه الليلة الرجل في المقصورة كان يرتدي ساعة معصم أتتذكري ؟
    Eu estava a falar a sério. Mas mesmo assim, naquela noite, comecei a imaginar. Open Subtitles لقد عنيت هذا حقاً" "ولكن ، بهذه الليلة بدأ عقلي يهيم
    Falei com o segurança que estava de serviço naquela noite. Open Subtitles تكلمت مع ضابط الأمن المناوب بهذه الليلة
    A festa de aniversário dela foi nessa noite, tenho fotografias. Open Subtitles لقد كان عيد ميلاده بهذه الليلة لقد حصلت على صورة
    Alguma coisa de incomum nessa noite, Padre? Open Subtitles هل كان هناك أي شيئ غير عادي بهذه الليلة أيها الأب
    Tenho pensado há tanto tempo nesta noite como meu memorial, Open Subtitles كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة
    Ele esteve no carro naquela noite? Open Subtitles هل كان بالسيارة بهذه الليلة ؟
    Não. Porque eu não fui naquela noite. Open Subtitles لا، لاني لم اذهب بهذه الليلة
    Saiu do apartamento naquela noite, depois do Kevin sair? Open Subtitles هل قمت بمغادرة الشقة بهذه الليلة بعد رحيل، (كيفين) ؟
    Eu estava lá naquela noite. Open Subtitles .كنت حاضرة بهذه الليلة
    Sabem, não consigo parar de imaginar o que terá acontecido nessa noite, naquela ponte. Open Subtitles أتعلمين، لايسعنيسوىالتساؤلعنما حدث... . على هذا الجسر بهذه الليلة.
    mais tarde nessa noite Algo divertido? Open Subtitles "مؤخراً بهذه الليلة " اتعرفين ما المرح؟
    Penso nesta noite desde que saí da joalharia. Open Subtitles كنت أفكر بهذه الليلة كل يوم منذ غادرت محل المجوهرات
    Mas nesta noite em particular, a perfeita anfitriã estava prestes a encontrar-se... Open Subtitles لكن بهذه الليلة المضيفة الرائعة ...على وشكّ أن تجد نفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more