Pelo que sei, ele não encostou em resposta a uma infracção de trânsito. | Open Subtitles | كل ما يمكننى أن أخبركى به أنه بالتأكيد فعل إنتهاك مؤثر |
Não, ele é porreiro. Só que passa a maior parte do tempo no quarto. | Open Subtitles | لا, لا بأس به أنه يقضي معظم وقته في غرفته |
Comecei a suspeitar que ele tinha colaborado com o KGB. | Open Subtitles | وبدأت الشك به أنه متواطأ مع المخابرات الروسيه |
O que sabemos é que é uma fonte de energía Alien. | Open Subtitles | ما أخبرونا به أنه نوع من أنواع مصادر الطاقة الفضائية |
Mas o que quero dizer, é que tudo resultou bem. | Open Subtitles | لكن ما أحاول إخبارك به أنه سيصلح الوضع بأكمله |
O que me ocorreu pensar é que não havia dinheiro na carteira. | Open Subtitles | حسنا، الذي أفكر به أنه لم يكن هناك مال في حقيبتها |
Só se ele precisar de mim para alguma coisa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أفكر به أنه يحتاجني لأفعل شيء |
O que eu não lhes disse foi que se o Charlie não me tivesse amarrado, o mais provável era eu ter ido com ele. | Open Subtitles | ما لم اخبرهم به أنه إذا لم يقيدنى شارلى كنت على الارجح لحقت به |
Limitou-se a levar as chaves, mas eu tenho cópias. - ele não deve saber isso. | Open Subtitles | كل ما قام به أنه أخذ المفاتيج ولكن لدي احتياط ولا بد أنه لا يعرف هذا |
Se é o trabalho de Deus, ele que o faça. | Open Subtitles | إذا كان عمل الرب فيجدر به أنه يقوم به بنفسه |
ele pode estar do outro lado daquela porta e só consigo pensar que devia ter vestido as minhas outras calças. | Open Subtitles | وربما يكون في الجانب الآخر من هذا الباب وكل ما يمكن أن أفكر به أنه كان عليّ أن ألبس ملابسي الداخلية الأخرى |
Era o único dia em que ele sentia que podia ser um deles. | Open Subtitles | كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم |
Ela falou mal dele, ele ficou zangado. | Open Subtitles | لقد أهانته في كتابها. يجدر به أنه غاضباً. |
Eles iam cortar a porta, mas ele ia sangrar até morrer. | Open Subtitles | لقد قرروا إزالة الباب، وكل ما كنت أفكر به أنه سينزف حتى الموت |
ele acha que isto aqui é um encontro, o que revela bem como anda a minha vida social. | Open Subtitles | إنه يتصرف و كأن هذا موعد غرامي, مما يجدر به أنه يعطيك فكرة ما عما تبدو تبدو عليه حياتي الاجتماعية |
Tudo o que posso dizer é que tem interesse vital para os nossos países. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أخبرك به أنه أمر يهم أمن وطنينا |
Querida, tudo o que quero dizer é que alguém pode se magoar. | Open Subtitles | عزيزتى, ما أحاول إخبارك به أنه قد يتأذى أحدهم |
Uma das coisas que adoro dele... é que não é só um criminoso. | Open Subtitles | من الأشياء التي أحببتها به أنه ليس مجرماً فحسب |
Tudo o que posso dizer é que, cada vez que houver a alimentação, as chances dele sobreviver diminuem consideravelmente. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخبارك به أنه في كل ،مرة يتغذى فيها الشبح عليه فرص بقائه حياً تنقص على نحو خطير |
Mas o que te estou a dizer é que não conseguimos encontrar as tuas chaves. | Open Subtitles | لكن ما أحاول اخبارك به .. أنه لا يمكننا ايجاد مفاتيحك |