"به أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele ou
        
    • Com ou
        
    • nele ou
        
    • dele ou
        
    • ou com
        
    Pedes-me por ele ou queres é livrar-te dele por uns dias? Open Subtitles اسمعي، هل هذا يتعلق به أو تخلص منه لبضعة ايام؟
    Eu sei, mas não estamos a conseguir entrar em contacto com ele ou com a equipa. Open Subtitles اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه
    Disse-me que estás noiva do filho dela ou que estás com ideias de casar com ele ou coisa parecida. Open Subtitles تقول أنك مخطوبة من أجل الزواج بابنها أو لديك أفكار حول الزواج به أو شيئ كهذا
    Ele sabia que ganharíamos Com ou sem ele. Assim como sabíamos que iríamos morrer... Open Subtitles عرف أننا سنفوز به أو بدونه كماعرفنحنأنناسنموت..
    Com ou sem ele, os Nazis encontram a arca, abrem-na, e morrem. Open Subtitles به أو بدونه، النازيون سيجدون التابوت، يفتحونه، ويموتون.
    Bem, que alguém pensasse que não tinha orgulho nele ou no sacrifício que ele e muitos outros fizeram nesta guerra. Open Subtitles حسنا، أني بطريقة ما لم أكن فخورة به أو بالتضحية التي قدمها هو وعديدٌ آخرون في هذه الحرب
    Ele disse que tu eras um herói, mas não pareces digno dele ou desta cidade. Open Subtitles لقد قال انك بطل مشهور لكنك لا تبدو جديراً به أو بهذه المدينة
    E que não tinha nada a ver comigo, com ele, ou com aquela estúpida foto de nós a beijar-nos. Open Subtitles أن الأمر لا علاقة له بي أو به أو تلك الصورة الغبية لقُبلَتِنا
    E disse que eu podia ficar com ele ou ligar-lhe se o quisesse devolver. Open Subtitles قال أنّ بوسعي الاحتفاظ به أو الاتّصال به إنْ أردتُ إعادته.
    Alguma ideia de como ele ou ela acabou lá? Open Subtitles أمن فكرة كيف إنتهى به أو بها المطاف في حفرة التكسير الهيدرولي؟
    Não queria ter nada a ver com ele ou a com a sua vida doentia. Open Subtitles لم أرد أن يكون لي أي علاقة به أو بحياته المريضة
    Acho que sei porque o fizeste, e acho que não tem nada a ver com ele, ou com ela, ou com o ouro. Open Subtitles أعتقد إنني أعلم لمَ فعلتِ ذلك، ولا أعتقد أن للأمر له أية علاقة به أو بها أو بالذهب
    E se ouvir que aconteceu algo com ele ou com a minha família, o seu Major morrerá. Open Subtitles و إن سمعتُ بأنّ أيّ أذىً لحق به أو بعائلتي.. فإنّ رائدك سيموت.
    Mas Com ou sem ele, tens de aproveitar esta oportunidade. Open Subtitles لكن به أو بدونه، عليك اقتناص هذه الفرصة.
    Com ou sem, tu és um herói. Portanto, não lhes ligues. Open Subtitles به أو بدونه أنت بطل لذا لا تتصل بهم
    Com ou sem cooperação, vou descobrir a verdade. Open Subtitles به أو بدونه سأكتشف الحقيقة، تأكد من هذا
    É um ativo Com ou sem ele. Open Subtitles أنت ثروة به أو بدونه
    Confio nele, ou coloco Aaron em perigo de perder tudo. Open Subtitles أنا أثق به أو أضع الرجل في موقف يمكن ان يخسر كل شيء
    Não se trata de confiar nele ou no seu ponto de vista, o qual acho repulsivo. Open Subtitles كلا، لا يتعلق هذا بالثقة به أو بآرائه، والتي أجدها كريهة
    Por outras palavras, posso confiar nele ou nela. TED بمعني ، يمكنني الوثوق به أو بها.
    Porque não como eles, eu cuido dele, ou melhor, de ti e da tua filha. Open Subtitles على عكس ما يحدث مع أغلبية أرباب العمل المُحتملين لإني على عكسهم ، أهتم بشكل كبير به أو بالأحرى بكِ وبإبنتك
    Não sei, acho que ela gosta dele ou algo assim. Open Subtitles لا أعرف. أعتقد أنها مولعة به أو شئ كهذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more