"به من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dele
        
    • nele
        
    • tinha
        
    • fiz por
        
    • a partir
        
    • trabalho
        
    Ele queria que tivesses algo que te lembrasse dele. Open Subtitles أرادَك أَنْ تملك شيئا ليذْكرك به من خلاله.
    Ele é muito bom, senhor. Li alguns livros dele. Open Subtitles إنه بارع جداً يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبه
    Se surpreendermos o inimigo e o atingirmos onde ele menos nos espera, podemos obrigá-lo a recuar 3.000 milhas e mantê-lo paralisado até o podermos atacar, às portas da casa dele. Open Subtitles كابتن , لو اننا فاجئنا العدو, امسكنا به من حيث لا يتوقع منا يمكننا ان نجبره على التراجع 3,000 ميل
    É difícil acreditar que não pensaria nele de vez em quando. Open Subtitles من الصعب تصديق انك لم تفكري به من حين لآخر
    Acabo de fazer algo que nunca tinha feito antes. TED لقد قمت بشيء لم أقم به من قبل
    Depois de tudo o que fiz por ti, seu idiota ingrato. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك ؟ ايها الجاحد الناكر للجميل
    a partir daí, eu só precisava de preparar-me para ser uma mulher perfeita aos 12 anos. TED وكل ما كان علي القيام به من تلك اللحظة كان إعدادي لأكون امرأة مثالية في سن الـ 12.
    Nunca o conheci ou ouvi falar dele. Open Subtitles في الواقع لم ألتقِ به من قبل , و لم أسمع عنه في حياتي
    Não o queres levar para o cume, na merda do solo sagrado dele e juntá-lo ao amigo sem cabeça? Open Subtitles ألا تريد أن ترمي به من الحافة؟ أن تضع جثته دون رأسه في حفرة في الأرض؟
    De manhã, não devia fazer ideia que iríamos ver as coisas dele. Open Subtitles عندما غادر صباح اليوم لم يكن لديه أي فكرة عما سيمر به من أحداث
    Está escrito que o Seeker será traído pela pessoa mais próxima dele. Open Subtitles لقد كتب ان الباحث سوف .يُغدر به من الشخص الاكثر قرباً اليه
    Usamos um preservativo que estava na carteira dele. Open Subtitles لقد احتمينا بواقِ ذكري كان يحتفظ به من الثانوية
    Porque ela partiu... Porque a mãe dele abandonou-o ele só precisa que o reconheçam e... Open Subtitles انه يريد فقط ان يتم الاعتراف به من قبل والدته التي رمته بعيدا
    Podia ter ido atrás dele por dinheiro, mas não fazia o meu estilo. Open Subtitles كان بإمكاني اللحاق به من أجل المال، لكن ذلك لم يكن أسلوبي
    Quanto demorará o Dr. Spock a fazer a magia dele antes de falarmos com o Picasso? Open Subtitles إذن, كم من الوقت سيستغرقه د.سبوك ليقوم بما يقوم به من عبث بالعقل حتى يمكننا رؤيه بيكاسو؟
    Achava mesmo que quando solucionasse o caso, ele cumpriria com a parte dele? Open Subtitles هل إعتقدت أنك إذا حللت القضية سيُحافظ على الجزء الخاص به من الإتفاق؟
    E se ligássemos para ele e disséssemos que a família dele morreu? Open Subtitles ماذا اذا اتصلنا به من مستشفي و نقول ان عائلته لأكملها ماتت ؟
    E gosto menos dele que de vinho, e tortas. Open Subtitles و انا أقل ولعاً به من ولعي بالنبيذ و الفطائر
    Foi o que ele lhe disse lá do jacto dele? Open Subtitles هل هذا ما اخبرك به من على متن طائرته الخاصه ؟
    Quando chegaram lá acima pegaram nele e penduraram-no de cabeça para baixo. Open Subtitles عندما وصلوا إلى الأعلى لقد أمسكا به من قدمية ورأسه للأسفل
    Ouvi dizer que estavas interessada nele antes de eu estar, por isso... Open Subtitles لا , سمعت بأنك كنت ... مهتمة به من قبل ...
    Ambos tivemos várias fases de hipotermia, algo que nunca tinha experimentado. Foi uma coisa muito humilhante. TED كلانا أصبنا بنوبات متكررة من انخفاض الحرارة، شيء لم أمر به من قبل وكان هذا متواضعا في الواقع.
    Ela fugiu. Quando eu disse que acreditava, depois de tudo o que fiz por ela. Open Subtitles لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها
    a partir de agora vai ser muito mais fácil de apanhar. Open Subtitles سَيصْبَحُ من السهل الإمساك به من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Pessoa B: Escola pública, saltou de um trabalho para outro, e fez trabalhos esquisitos como caixa e empregada de mesa cantora. TED الشخص ب: خريج مدرسة حكومية، قدر لا بأس به من التنقل بين الوظائف، أشغال متعددة مثل أمين صندوق ونادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more