"به هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui a fazer
        
    • a fazer aqui
        
    • estamos a
        
    • ele aqui
        
    • aqui desenvolvemos
        
    • faço aqui
        
    • o trouxe
        
    • o trabalho
        
    Bob, quero saber o que tens andado aqui a fazer nestas duas semanas e quero saber já. Open Subtitles بوب احتاج ان أعرف ما الذى كنت تقوم به هنا خلال الاسبوعين الماضيين و أحتاج ان اعرف هذا الان
    Você não faz ideia do que está aqui a fazer, pois não? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما تقومين به هنا أتعرفين ؟
    Se tu não consegues ver isso, eu não sei o que estás aqui a fazer. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف ما تقومون به هنا.
    De facto, o que eles estão a fazer aqui é destruir uma massa neoplásica. TED في الحقيقة، فإن ما تقوم به هنا هو تدمير ورم سرطاني.
    É uma distração diária do que estamos a tentar fazer. Open Subtitles إنه محاولة يومية لإلهائنا لما نحاول القيام به هنا.
    A policia trouxe ele aqui, faz 15 anos. Open Subtitles الشرطة أتت به هنا قبل 15 عاما.
    o trabalho que aqui desenvolvemos não é para ser divulgado, tal como os assuntos familiares de cada um. Open Subtitles الآن، العمل الذي كنا نقوم به هنا سري وليس للعامة أن يطلعوا عليه أكثر سرية من شئون عائلة أي أحد فينا
    Acho que devíamos pensar melhor no que estamos aqui a fazer. Open Subtitles أعتقد أن علينا التفكير بطريقة أكثر صفاءاً بخصوص الذي نقوم به هنا
    Ela nada disse ao CCD sobre o que esteve aqui a fazer. Open Subtitles انها لم تخبر اي احد في مركز السيطرة على ماتعمل به هنا
    Ao trabalho, que foi o que estive aqui a fazer, este tempo todo. Open Subtitles العمل . هو ما كنت أقوم به هنا طوال الوقت.
    - Jamal Hill? - Meu, o que estou aqui a fazer? Open Subtitles جمال هيل يارجل مالذي أقوم به هنا ؟
    Importa-se de me dizer o que está aqui a fazer? Open Subtitles أتمانع لو أخبرتني مالذي تقوم به هنا
    O que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي تقومين به هنا بحق الجحيم؟
    O que estás aqui a fazer? Open Subtitles . ما الذي تقوم به هنا ؟ - . سوف اشرح لك لاحقاً -
    Mas o mergulho, os submergíveis, e todo o trabalho que estamos prestes a começar a fazer aqui vão ajudar a retificar isso. TED و لكن الغوص، الغواصات و كل ما ننوي القيام به هنا سيساعد في تصحيح هذا الوضع.
    Fiz o que tinha a fazer aqui. Open Subtitles لقد عملت ما أردت القيام به هنا لديّ المزيد من المال
    A principal relação naquilo que estamos mesmo a fazer aqui. Open Subtitles جوهر علاقة حقا اعتقد ان ما نقوم به هنا.
    Acho que o que estamos a fazer na Escócia é significativo, mas temos muito, muito que aprender com outros países. TED أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى
    O que faz ele aqui, afinal? Open Subtitles ما الذي يقوم به هنا على أي حال؟
    És uma grande parte do trabalho que aqui desenvolvemos, Savannah. Open Subtitles انك جزء كبير من العمل الذي نقوم به هنا يا سفانا
    Esta é basicamente uma música sobre ciclos, mas não do tipo de ciclos que eu faço aqui. TED عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا.
    Eu sei que é uma imposição horrível, mas eu não o trouxe porque quis. Open Subtitles اعرف ان الامر خاطئ لكن صدقيني انا لاارغب به هنا
    Se vamos proteger a nossa gente e todo o trabalho que desenvolvemos... Open Subtitles ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more