De como ele estaria no topo, se a defesa fizesse o seu trabalho. | Open Subtitles | يقول أننا سنكون أفضل لو أن الدفاع قام بواجبه |
Era o único que eu conhecia a quem meu pai não dizia como fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه |
Um verdadeiro soldado, um homem que honrou o país com o seu serviço, que cumpriu o dever, mesmo sendo traído por cobardes e políticos como o senhor. | Open Subtitles | جندي الحقيقي رجل شرّف بلاده بخدمته. لقد قام بواجبه حتى عندما كان هناك خونة وجبناء وسياسيين مثلك. |
Nosso irmão cumpria seu dever em batalha quando Henry enviou seu assassino. | Open Subtitles | اخينا ماركوس قام بواجبه في الجبهه عندما ارسل هنري احدا ليغتاله |
Como um dos meus alunos do 10º ano que está a tentar explicar por que não fez o trabalho de casa. | Open Subtitles | كأحد طلاّب صفّي العاشر الذي يحاول شرح سبب عدم القيام بواجبه المنزلي |
Ele tem que fazer os deveres no caderno. | Open Subtitles | هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره |
O Sam tem relações com o FBI e outras agências do governo só para o caso do teu chefe não fazer bem os trabalhos de casa. | Open Subtitles | سام لديه صلات مع مكتب التحقيقات الفدرالي وأجهزة حكومية أخرى خذ في الحسبان بأن رئيسك سيقوم بواجبه |
Então, o nosso ladrão não fez, apenas, o seu trabalho de casa. | Open Subtitles | حسناً، إذا لصنا لم يقم بواجبه وحسب |
Aquele idiota do Jenkins estava a tentar provar algo em vez de fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | جينكيز صاحب الفاه الكبير حاول أن يـُـظهر نفسه قوياً بدلاً من قيامه بواجبه |
Pode ser um funcionário a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | يمكن أن يكون عاملا يقوم بواجبه |
Há ainda aí alguém preparado para fazer o seu trabalho? | Open Subtitles | هل من احد هناك ليقوم بواجبه |
Foi alvejado e morto em serviço. | Open Subtitles | لقد تم إصابته بالرصاص وقتل أثناء القيام بواجبه. |
Chip Hazard, apresenta-se ao serviço! | Open Subtitles | القائد هازرد جاهز للقيام بواجبه. |
O pastor cumpriu seu dever... e as ovelhas infectadas devem ser consignadas à chama purificadora. | Open Subtitles | الراعي قام بواجبه والخراف المُصابة يجب أن تُطهر الآن بالنار |
Se cada um cumprir o seu dever, esqueço o que aconteceu. | Open Subtitles | إن قام كل شخص منكم بواجبه على اكمل وجه، فأنسى ما حدث اليوم. |
Ele estava só a fazer o trabalho dele e eu caí-lhe em cima como um... animal. | Open Subtitles | كان يحاول ان يقوم بواجبه وأنا لكمته كا... الوحش |
Ele pode fazer o trabalho dele, Michelle. | Open Subtitles | انه يقوم بواجبه يا ميشيل |
Informará Deus dos Seus deveres nesta questão? | Open Subtitles | -و أنت ستعلم الرب بواجبه ؟ |
O meu filho ficou muito chateado no outro dia porque disse-lhe que tinha de parar de jogar e ir fazer os trabalhos de casa. | Open Subtitles | حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه. |