ويكيبيديا

    "بواجبه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o seu trabalho
        
    • serviço
        
    • seu dever
        
    • o trabalho
        
    • deveres
        
    • os trabalhos de casa
        
    • seu trabalho de casa
        
    De como ele estaria no topo, se a defesa fizesse o seu trabalho. Open Subtitles يقول أننا سنكون أفضل لو أن الدفاع قام بواجبه
    Era o único que eu conhecia a quem meu pai não dizia como fazer o seu trabalho. Open Subtitles و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه
    Um verdadeiro soldado, um homem que honrou o país com o seu serviço, que cumpriu o dever, mesmo sendo traído por cobardes e políticos como o senhor. Open Subtitles جندي الحقيقي رجل شرّف بلاده بخدمته. لقد قام بواجبه حتى عندما كان هناك خونة وجبناء وسياسيين مثلك.
    Nosso irmão cumpria seu dever em batalha quando Henry enviou seu assassino. Open Subtitles اخينا ماركوس قام بواجبه في الجبهه عندما ارسل هنري احدا ليغتاله
    Como um dos meus alunos do 10º ano que está a tentar explicar por que não fez o trabalho de casa. Open Subtitles كأحد طلاّب صفّي العاشر الذي يحاول شرح سبب عدم القيام بواجبه المنزلي
    Ele tem que fazer os deveres no caderno. Open Subtitles هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره
    O Sam tem relações com o FBI e outras agências do governo só para o caso do teu chefe não fazer bem os trabalhos de casa. Open Subtitles سام لديه صلات مع مكتب التحقيقات الفدرالي وأجهزة حكومية أخرى خذ في الحسبان بأن رئيسك سيقوم بواجبه
    Então, o nosso ladrão não fez, apenas, o seu trabalho de casa. Open Subtitles حسناً، إذا لصنا لم يقم بواجبه وحسب
    Aquele idiota do Jenkins estava a tentar provar algo em vez de fazer o seu trabalho. Open Subtitles جينكيز صاحب الفاه الكبير حاول أن يـُـظهر نفسه قوياً بدلاً من قيامه بواجبه
    Pode ser um funcionário a fazer o seu trabalho. Open Subtitles يمكن أن يكون عاملا يقوم بواجبه
    Há ainda aí alguém preparado para fazer o seu trabalho? Open Subtitles هل من احد هناك ليقوم بواجبه
    Foi alvejado e morto em serviço. Open Subtitles لقد تم إصابته بالرصاص وقتل أثناء القيام بواجبه.
    Chip Hazard, apresenta-se ao serviço! Open Subtitles القائد هازرد جاهز للقيام بواجبه.
    O pastor cumpriu seu dever... e as ovelhas infectadas devem ser consignadas à chama purificadora. Open Subtitles الراعي قام بواجبه والخراف المُصابة يجب أن تُطهر الآن بالنار
    Se cada um cumprir o seu dever, esqueço o que aconteceu. Open Subtitles إن قام كل شخص منكم بواجبه على اكمل وجه، فأنسى ما حدث اليوم.
    Ele estava só a fazer o trabalho dele e eu caí-lhe em cima como um... animal. Open Subtitles كان يحاول ان يقوم بواجبه وأنا لكمته كا... الوحش
    Ele pode fazer o trabalho dele, Michelle. Open Subtitles انه يقوم بواجبه يا ميشيل
    Informará Deus dos Seus deveres nesta questão? Open Subtitles -و أنت ستعلم الرب بواجبه ؟
    O meu filho ficou muito chateado no outro dia porque disse-lhe que tinha de parar de jogar e ir fazer os trabalhos de casa. Open Subtitles حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد