"بواحدٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um
        
    Aposto que, em cinco anos, toda a gente vai querer um. Open Subtitles أنا موقنةً أنه خلال 5 سنوات سيرغب الجميع بواحدٍ مشابه
    A propósito, estarás a trocar o colar que lhe deste por um verdadeiro dentro de dois dias. Open Subtitles سوف تقوم بمبادلة العُقد الذي أهديتها إياه بواحدٍ حقيقي بخلال يومين
    De facto somos... bem, somos detectives privados e só estamos a tomar conta de um de nós. Open Subtitles لا, لا, لا نحن محققون خاصون ونهتم بالفعل بواحدٍ منا
    É bonito para ver, querida, mas só um tolo realmente ia subir num. Open Subtitles من الرائع مشاهدة ذلك، يا عزيزتي، ولكن الحمقى فقط من يُحلقون بواحدٍ.
    Só bons rapazes ganham medalhas e tu, Senhor, não és um bom rapaz. Open Subtitles فقط الأخيار هم من يربحون الميداليات وأنت يا سيدي لست بواحدٍ منهم
    A única maneira de ter ele ter o exclusivo da noticia é se ele o ajudar com um dos advogados dele. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سيحصل بها على مقابلةٍ حصريةٍ معكَ هيَ إذا ساعدكَ بواحدٍ من محاميهم
    Não víamos um deste tamanho, há muito tempo... Open Subtitles لم نحظ بواحدٍ بذلك الحجم منذ سنوات
    Não se contente só com um. Open Subtitles حسناً، لا تحدّي نفسك بواحدٍ فقط.
    Vou usar um para me aguentar... e rezar para não perder o outro. Open Subtitles سأتمسك بشدّة ...بواحدٍ منهما وأدعو أنني لمْ أخسر الآخر
    Fui apunhalado no estômago por um desses, há 2000 anos. Open Subtitles طُعنتُ بواحدٍ في أحشائي منذ 2000 عام.
    O que temos hoje é uma oportunidade de derrubar um dos criminosos de crime financeiros com pior reputação em Nova Iorque... o Vincent Adler. Open Subtitles نحنُ اليوم أمام فرصة للإيقاع بواحدٍ من أخطر المجرمين ذوي الياقات البيضاء في "نيويورك"...
    Então, terá um. Open Subtitles إذًا لقد حظيتَ بواحدٍ.
    E não o fornecemos com um. Open Subtitles ولم نزودهمْ بواحدٍ حينها
    Bom, então, acho que teremos de arranjar um. Open Subtitles -حسنٌ ، أظن أننا سنأتي بواحدٍ .
    - Mas também não é um de nós. Open Subtitles -وليس بواحدٍ منّا أيضاً
    - Ficamos só com um, não é? - Sim. O mais pequeno. Open Subtitles -سنحتفظ بواحدٍ فقط، صحيح؟
    um de cada vez. O que vai ser? Open Subtitles - مسموحٌ لك بواحدٍ فقط .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more