O documento foi assinado por mim e por vários eleitores da Florida. | Open Subtitles | ولم يوقع سيناتور واحد سيدى الرئيس إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى |
O que tiver de ser feito, terá de ser feito por mim. | Open Subtitles | مهما سوف يعمل . يجب ان يعمل بواسطتى يجب ان أصل الى كارميكل |
Anubis não pode ser morto. Não por você, ...nem por mim. | Open Subtitles | أنوبيس * لن يُقتل , ليس بواسطتك * أو بواسطتى |
- Não por mim. Você é seu conselheiro, Hezrai, e você Zadok, o Sumo Sacerdote. | Open Subtitles | ليس بواسطتى ، أنت مستشاره يا " هيزراى" و أنت كاهنه الأكبر يا " زادوك" |
Ninguém chega ao meu pai, senão por mim. | Open Subtitles | لا أحد يأتى إلى الأب لكن بواسطتى |
Antes do Sancho e do Adel serem contratados por mim... a única luz que eles tinham visto era o disparo de uma arma. | Open Subtitles | ,"منذ أن تم تعيين "سناشو" و "أديل .. بواسطتى كل ما يرونه هو خطر المسدس الموجه إليهم |
- Há um bocado partido. - por mim. | Open Subtitles | لكن هناك قطعة ثلمت بواسطتى |
Todos os sítios onde foste, todas as pessoas que viste cada palavra que tu e o Blackburn trocaram, foi gravada filmada, vista e ouvida por mim no momento preciso. | Open Subtitles | كل مكان ذهبتى إليه كلّ شخصٍ قابلتيه كل كلمة دارت بينك و بين التافه "بلاك-برن" سُجّلت, رُأيت,و سُمعت بواسطتى كما هى تماماً |
Sim... mas não por mim! | Open Subtitles | أجل ولكن ليس بواسطتى |
Bem, não... não por mim. | Open Subtitles | حسنا حسنا , ليس بواسطتى |
- Já foi confirmado. - Não foi por mim, pois não! | Open Subtitles | لقد تم تأكيده بالفعل - ليس بواسطتى - |
- por mim não foi, de certeza. | Open Subtitles | -بالتأكيد ليس بواسطتى |