"بوتان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Butão
        
    • butano
        
    • Bataán
        
    • Filipinas
        
    Aqui estou eu sentado no Butão, em frente de um glaciar de 7000 metros de altura . TED هنا أنا جالس على ارتفاع 7000 متر، و 21000 قدم من الأنهار الجليدية في بوتان.
    O Butão é um pequeno país nos Himalaias. TED بوتان هي دولة صغيرة في جبال الهيمالياس.
    É por isso que Sua Majestade o Rei iniciou o Butão Para a Vida. TED و لهذا قام جلالة الملك ببدء برنامج بوتان للحياة.
    A empregada mencionou alguma Agulha ou um maçarico a butano? Open Subtitles هل قالت نادلتكم أي شيء عن إبرة؟ مشعل بوتان,أشياء مثل هذه؟
    Como vais, Fulton, octana, butano, nitrano? Open Subtitles كيف حالك (فولتون)؟ (أوكتان)، (بوتان)، قطار ليلي!
    Depois bombardeiam as bases aéreas americanas nas Filipinas e desembarcam na península de Bataán. Open Subtitles ثم قصفوا القواعد الجويه الامريكيه فى الفلبين ونزلوا على سبه جزيره بوتان
    O Butão Para a Vida dá-nos o tempo de que precisamos. TED برنامج بوتان مدى الحياة بوفر لنا الوقت الذي نحتاجه.
    Então, e se instituímos a Terra Para a Vida? Um fundo global, para espalhar o Butão Para a Vida por todo o mundo. TED ولكن، ماذا لو وضعنا برنامج مثل الأرض مدى الحياة، صندوق عالمي لدفع مشروع مثل بوتان مدى الحياة ليشمل العالم كله؟
    O rei adolescente do Butão também era um homem curioso, mas isso foi em 1972, quando chegou ao trono dois dias depois da morte de seu pai. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    E o Butão, para aqueles que não sabem, é a mais nova democracia no mundo, somente dois anos atrás. TED و بوتان لبعضكم ممن لايعلمون هي احدث ديمقراطية في العالم، فقط قبل عامين
    E ele é um homem muito sábio, e disse, "Ouça, o objectivo de Butão não é criar felicidade. TED وهو رجل حكيم جدا، قال: انظر: ان هدف بوتان ليس خلق السعادة
    O Butão faz fronteira tanto ao norte quanto ao sul com 38% da população mundial. TED بوتان في الواقع يحدها من الشمال و الجنوب 38 في المائة من سكان العالم
    Recebi o teu postal enviado do Butão e e teria respondido, se não estivesse a evitar todos os jornalistas do país. Open Subtitles لم اتلقى بطاقتك البريديه من بوتان وكنت اود ان ارد عليك لو لم اكن مشغولا في التملص من كل صحفي في البلد
    Há um pequeno país aninhado entre os Himalaias, longe destas lindas montanhas, onde as pessoas do Reino do Butão tomaram a decisão de fazer algo diferente, que foi medir a sua Felicidade Interna Bruta em vez do seu Produto Interno Bruto. TED تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ، بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من مملكة بوتان فعل شئ مختلف، الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي.
    É como se vestem todos os homens no Butão. TED وهذا ما يرتديه كل الرجال في بوتان.
    Esta é a "Marcha da morte de Bataán". Open Subtitles كان هذا مسير بوتان المميت
    Os japoneses fizeram as forças americanas nas Filipinas recuar para a estreita península de Bataan. Open Subtitles اليابانيين أجبروا القوات الأمريكيه ...( عـلى التقهقر مـن ( الـفـلـبـيـن ( رجوعاً حتى شبه جزيره ضيقه تدعى ( بوتان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more