Sabes, nós podemos ter querido que ela viesse connosco antes, | Open Subtitles | كما تعلمين، فبالسابق كُنّا نرغب بوجودها معنا كساحرة |
Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. | TED | اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل. |
É chamada a Nuvem de Oort de Jan Oort, o astrónomo holandês que predisse a sua existência em 1950. | Open Subtitles | وتسمى سحابة أورت نسبة الى يان أورت عالم الفيزياء الفلكية الهولندي والذي تنبأ بوجودها في العام 1950 |
Só precisamos fazer com que ele saiba que está tudo bem para nós tê-la aqui como parte de nossas vidas. | Open Subtitles | لذا علينا فقط أن نكون متأكدين من أنه يعلم أننا مرتاحون مع هذا بوجودها هنا كجزء من حياتنا |
A Kelly e eu só nos mudamos para o centro comercial depois da morte da Liz, quando olho para esta sala ainda consigo sentir a sua presença. | Open Subtitles | كيللي و أنا لم ننتقل للمول إلا بعد أن ماتت ليز إنني أنظر في أنحاء هذه الغرفة و لا زلت أستطيع الشعور بوجودها |
Penso que existe lá, e penso que precisamos de a procurar, penso que está no subsolo. | TED | أؤمن بوجودها هناك ، ولكننا بحاجة إلى البحث عنها ، وأعتقد أنها موجودةٌ تحت الأرض. |
É muito perigoso. Nunca chegaremos ao estábulo com ela lá em cima. | Open Subtitles | إنه خطر جدا , نحن لن نصل إلى الأسطبلات بوجودها بالأعلى |
Tinha um comprador à espera assim que soube que existia. | Open Subtitles | كان هناك بائع ينتظرها منذ أن علمت بوجودها |
Cada vez que o vento se move entre as árvores, eu sinto a presença dela. | Open Subtitles | كلما تحركت الرياح خلال الأشجار أشعر بوجودها |
Com todo o respeito, não sei por que razão ainda tolera a existência dela. | Open Subtitles | معفائقإحترامي.. ما زلت لا أفهم لماذا لا تزال تتسامح بوجودها. |
Sabia quando ela voltaria e a matou para... parecer que ela o surpreendera. | Open Subtitles | عرف أنها ستعود في الموعد المعتاد و قتلها، و جعلها تبدو كجريمة هارب تفاجأ بوجودها |
Sugeri-lhe que falássemos a sós, não se importou que ela lá estivesse. | Open Subtitles | أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها |
General West nunca nos mostrou porque, provavelmente, ele nem sequer sabia que eles existiam. | Open Subtitles | و لم يسأل الجنرال وست كذلك ربما لأنه لم يعرف بوجودها أصلا |
Mas agora vais ser atacada por milhares de coisas que nem sabias que existiam. | Open Subtitles | لكن الآن، ستهاجمين من قبل الملايين من الأشياء والتي لم تعرفي بوجودها حتى |
É um dos maiores biomas do planeta e, até há umas décadas, nem sabíamos da sua existência. | TED | وهذه أحد أكبر الكتل الحيوية على الكوكب. إلا أننا لم نكن نعلم بوجودها سوى قبل عقود قليلة من الزمان. |
aqueles que descobrem a sua existência devem possuir um alto grau de intuição, sensibilidade e uma natureza inquisidora. | Open Subtitles | أولئك الذين يعلمون بوجودها .. ُ يجب ان يكونوا علي درجة عالية من الحساسية والعلم ومعرفة الطبيعة |
Eu não consigo explicar, mas sabe bem tê-la cá. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع تفسير الأمر... ولكني.. أشعر بالإرتياح بوجودها هنا |
Deve ser bom tê-la em casa. | Open Subtitles | لا بدّ وإن الشعور لطيفٌ بوجودها معكم |
Às vezes parece que ainda estão entre nós, quase como se sentíssemos a sua presença. | Open Subtitles | أحياناًكأنهامازالتبالجوار, كأنك تشعر بوجودها |
A sua presença, o seu cheiro. | Open Subtitles | بوجودها و بعطرها رأيتها تقف عند طرفالفراش, |
Fica só para mim. Ninguém saberá sequer que existe. | Open Subtitles | سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها |
com ela, ele e eu, muito emocionados, mas bastante tranqüilos. | Open Subtitles | بوجودها هي , وهو وأنا كلنا متحمسون , ولكن بنفس منضبطة |
O marido dela foi assassinado... a outra esposa dele, que ela nem sabia que existia... até que você a visitou, aparece em sua casa sem ser convidada. | Open Subtitles | زوجها قتيل وزوجته الأخرى التي لاتعلم بوجودها حتى قمت بزيارتها |
Mesmo que a minha ligação com Raava tenha sido cortada, ainda posso sentir a presença dela. | Open Subtitles | رغم أن اتصالي بــرافا قد تم قطعه فأنا لا أزال أحس بوجودها |
Só soube da existência dela há pouco tempo. | Open Subtitles | انا لم اعلم حتى بوجودها الا قريباً |
Eu ouvi falar desses lugares. Sei que eles existem. | Open Subtitles | , لقد سمعت بتلك الأماكن و أعلم بوجودها |
Não interage de todo. Então como sabemos que está lá? | TED | لا تتفاعل معه مطلقا. إذن كيف علمنا بوجودها ؟ |