"بوحشية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brutalmente
        
    • brutal
        
    • selvaticamente
        
    • ferocidade
        
    • cruelmente
        
    • violentamente
        
    • crueldade
        
    • brutalizou
        
    • selvagemente
        
    • barbaramente
        
    "que, brutalmente, assassinaram uma família do Kansas há três anos atrás." Open Subtitles الذن قتلوا بوحشية عائلة كاملة في كينساس منذ ثلاث اعوام
    "Consigo." Um membro da nossa família foi brutalmente atacado esta manhã. Open Subtitles نعم عضو من عائلتنا تم الهجوم عليه بوحشية هذا الصباح.
    Celebraram a ressurreição e depois assassinaram brutalmente centenas dos nossos. Open Subtitles وهم يحتفلون بالقيامة ثم قتلوا بوحشية مئات من شعبنا
    Para tornar a farsa convincente, o corpo tem de aparentar ter sido morto de forma brutal. Open Subtitles هذه الحادثة مقنعة . ,كان لابد من اظهار ان الجثة مقتولة بوحشية
    Nos últimos três meses, já tivemos sete casos de veteranos espancados selvaticamente. Open Subtitles كان لدينا سبع قضايا مختلفة في الثلاث أشهر الماضية لجنود مخضرمين عائدون، الذين ضُربوا بوحشية
    Mas as pessoas são brutalmente honestas com a Internet. Quando estas fugas começaram, muita gente questionou-me sobre isso. TED ولكن الناس صادقين بوحشية مع شبكة الإنترنت، و عندما بدات هذه التسريبات العديد من الاشخاص كانوا يسالونني عن ذلك
    (Aplausos) Uma coisa que todos devíamos entender é que somos brutalmente honestos com os nossos motores de busca. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    Provavelmente, pensam numa rapariga ou numa mulher que foi, brutalmente, forçada a prostituir-se por um chulo violento. TED قد يتبادر إلى أذهانكم صورة فتاة شابة أو إمرأة تم اجبارها بوحشية على ممارسة البغاء بواسطة قواد عنيف
    Ayda foi levada para outra casa e brutalmente violada depois de tentar matar-se novamente com o seu véu. TED تم نقل عايدة إلى منزل آخر واغتصابها بوحشية بعد أن حاولت مرة أخرى قتل نفسها باستعمال الحجاب.
    Foi apunhalada brutalmente. Foi esquartejada. Open Subtitles لقد طعنت بوحشية حتى الموت في الواقع ، قطعت أشلاءا
    Têm de ser presos, brutalmente torturados e executados de imediato. Open Subtitles لابد من القبض عليهما، وتعذيبهما بوحشية وإعدامهما فوراً.
    Eu sabia que ele a tinha violado brutalmente. Open Subtitles لأنني كنت متأكدا من أنه قد إغتصبها وضربها بوحشية
    Os legionários que defendiam essas posições Foram brutalmente mortos e os que não morreram logo Foram cruelmente torturados. Open Subtitles تم قتل أعضاء الفيلق الذين يدافعون عن هذه المواقع بوحشية و أولئك الذين لم يموتوا فوراً عُذِّبوا بطريقة مشينة
    Foi esta majestosa sequóia que foi brutalmente abatida. Open Subtitles بل شجرة الخشب الأحمر المهيبة التي قطعت بوحشية مساء أمس
    Essa menina tratada brutalmente, abusada, não tem a ver com normas e regulamentos, Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة كانت تعامل بوحشية الفتاة التى تم إساءة إستعمالها لا يوجد لديها ما تفعله بالقواعد و القوانين
    Todos os invernos, entre os meses de outubro e março, milhares de golfinhos são confinados e brutalmente mortos em vilas por todo Japão. Open Subtitles كل شتاء، بين شهري أكتوبر ومارس، والآلاف من الدلافين تحبس وتقتل بوحشية في البلدات الصغيرة في جميع أنحاء اليابان.
    Morgan Ray e Josh Foster, ambos de 18 anos, foram assassinados num terreno abandonado fora de Baltimore, vítimas de um ataque brutal. Open Subtitles مورغان رايف , و جوش فوستر وعمرهم 18 سنه . وجدوا مذبوحين ومهجورين خارج بالتيمور . الضحايا طعنوا بوحشية .
    É uma bota vermelha que está para ser selvaticamente cortada pela minha navalha! Open Subtitles أن وشك على وهو الأحمر حذاءك صوت إنه الصغير سكيني من بوحشية يُقطع
    Eles vingarão esta perda com uma cruel ferocidade. Open Subtitles إنهم سوف ينتقمون لهذه الخسارة بوحشية لا ترحم
    A causa da morte de Mary não foi um acidente ou suicídio. Na verdade ela fui assassinada cruelmente. Open Subtitles سبب موت مارى ليس حادث أو أنتحار بل لقد قتلت بوحشية
    Só sabemos que centenas de homens tinham abusado dela violentamente. TED جل ما نعرفه أن مئات الرجال إستخدموها بوحشية
    Na história da crueldade do homem contra o homem, este foi um dia de esperança. Open Subtitles خلال التاريخ الزاخم بوحشية الإنسان للإنسان، كان هذا يوم للأمل.
    Isso é diferente. O vosso filho brutalizou o nosso. Open Subtitles بل هناك اختلاف بين زواجي وابنك ابنك اعتدى بوحشية على ابني
    Porque o seu empregado cortou a garganta do meu empregado selvagemente. Open Subtitles لأنَ عاملكَ قطع عنق عاملي بوحشية
    Eles não irão hesitar em matar-nos barbaramente. Open Subtitles هم لن يترددوا في قتلنا بوحشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more