"بوسائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • redes
        
    • por meios
        
    • meios para
        
    Pede à Equipa Especial para investigar as redes sociais... Open Subtitles إجعل قوات العمل المشتركة ...تفتشُ بوسائل الاعلام الاجتماعية
    Talvez seja apenas uma coisa de redes sociais. Open Subtitles نعم، ربما للأمر علاقة بوسائل التواصل الاجتماعي
    Mas todos sabemos nos nossos corações que isto foi alcançado por meios ilegais. Open Subtitles ولكننا نعرف بداخلنا أننا حققنا هذا بوسائل غير قانونية
    Duas horas depois, o sujeito adquiriu um produto por meios ilegais, e foi confrontado pelo pessoal da segurança. Open Subtitles بعد ساعتين، قامت الحالة بالتزود بالمنتوج بوسائل خارجة عن القانون ووُوجِه من قبل رجال الأمن
    Se nos fornecessem os meios para uma vitória rápida e decisiva, poderiam salvar potencialmente centenas de milhares de vidas. Open Subtitles إن كنت ستمدنا بوسائل تضمن النصر المُحقَق من المحتمل، أن تستطيع حماية مئات الآلاف من الحيوات
    Se estava, parecem o tipo de organização com meios para orquestrar três assassinatos. Open Subtitles إن كان كذلك، فإنهم أكثر من ملائمين لمنظمة بوسائل لتنسيق ثلاث جرائم قتل
    Passas a vida a fazer piadinhas sobre ti, comparando-te nas redes sociais. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    E se mergulharmos no pântano da indiscrição conhecido como redes sociais, vamos descobrir que... Open Subtitles وإن سَبَحنا في ذلك المستنقع من عدم التحفّظ المعروف بوسائل الاعلام الاجتماعيّة، سنعلم أنّ...
    Quando criaste o Ponto de Ignição, involuntariamente forneceste meios para o meu retorno. Open Subtitles حينما أنشأت "نقطة الوميض" زودتني عن غير عمد بوسائل عودتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more