"بوضعهم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no
        
    Ponho-as todas numa taça, junto ovos, leite, meto tudo no forno, e tudo o que tenho é um soufflé sem consistência. Open Subtitles إذا قمت بوضعهم في زبدية وأضفت البيض والحليب وحشرتهم في الفرن لن أحصل إلاّ على سوفليه رديئة
    Encontrei nas suas caixas no depósito. Open Subtitles لقد قمت بوضعهم في صندوقك الخاص بعيدآ في الحظيرة
    Queres-me cortar as bolas e pô-las no bolso para não seres apenas dona delas metaforicamente, para poderes tê-las fisicamente no bolso? Open Subtitles أتريدين قطع خصيتايّ وتقومي بوضعها بجيبك حتى لا تكوني فقط قد حصلتي عليهم مجازاً، بل وقد قمتِ فعلاً بوضعهم في جيبك؟
    A bomba são os 30,000 galões de combustível que colocamos no tanque do navio. Open Subtitles القنبلة هي الـ 30 ألف غالون من الوقود .الذين قمنا للتو بوضعهم في خزان الغاز بالسفينة
    Estas carrinhas tinham sido inventadas dois anos antes para matar doentes mentais, comprimindo-as no contentor selado e, depois, gaseando-as com monóxido de carbono. Open Subtitles هذه الشاحنات كانت قد اُخترعت قبل عامين مضوا لقتل المرضى العقليين بوضعهم في خلفية الشاحنة المُحكمة الغلق وبعد ذلك تسمّمهم بغاز أوّل أكسيد الكربون
    ...e põe-nas no álbum de recortes. Open Subtitles وانت قم بوضعهم في سجل القصاصات
    Puseste-as no meu livro? Open Subtitles هل قمتِ بوضعهم في كتابي ؟
    E eu quero que as imagine no seu bolso... precisamente como estavam antes de as ter tirado e colocado noutro lugar. Open Subtitles أريدك أن تتصورهم في جيبك مثلما كانوا تمامًا، وقمت بوضعهم في مكان ما ... .
    Nós trancamos eles no cofre. Open Subtitles سنقوم بوضعهم في السرداب
    Wen deixou que o Departamento de Estado metesse no catering. Open Subtitles الذين سمح السيد (وين) لوزارة الخارجية بوضعهم في طاقم خدمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more