"بوظيفتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu trabalho
        
    • meu emprego
        
    • minha carreira
        
    • o emprego
        
    Eu provavelmente teria o meu trabalho se a Brooke tivesse essa regra. Open Subtitles لربما كنت ساحتفظ بوظيفتي إذا لم يكن لدى بروك تلك القوانين
    Só tens de te preocupar em deixares-me fazer o meu trabalho em frente do juíz. Open Subtitles كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي
    Se não confiarem em mim, não posso fazer o meu trabalho. Open Subtitles إذا لم يثقوا بي لا يمكنني القيام بوظيفتي
    Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... Open Subtitles إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
    Se o fizer, posso salvar o meu emprego, talvez até ser promovida. Open Subtitles إذا فعلت ذلك, سوف أحتفظ بوظيفتي وقد أحصل على ترقية ايضاً
    Espera que eu sacrifique a minha carreira por sua causa? Open Subtitles هل حقا تتوقعي مني أن اضحي بوظيفتي من أجلك؟
    Se não quero perder o emprego tenho de ir andando. Open Subtitles أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب
    Eu basicamente tive de dormir com a minha chefe para manter o meu trabalho. Open Subtitles لقد كان علي النوم مع رئيستي للإحتفاظ بوظيفتي
    Se me tivesses abordado com isto, podia ter feito o meu trabalho. Open Subtitles لو كنت لجأت إليّ بما فعلته لكنت قمت بوظيفتي.
    Estou a fazer o meu trabalho, tal como está a fazer o seu. Open Subtitles أنا أقوم بوظيفتي و حسب كما تقومون بها أنتم
    Não quero ser cara de um lugar onde tenho de me esgueirar e arriscar o meu trabalho só para fazer a coisa certa. Open Subtitles لا أريد أن أكون وجه أي مستشفى حيث يتحتم علي التسلل والمخاطرة بوظيفتي فقط لعمل الصواب.
    Porque faço o meu trabalho. E bem. Open Subtitles ،لأنني أقوم بوظيفتي وأقوم بها بالشكل الصحيح
    Se esta entrevista for um desastre, então, vou ter falhado no meu trabalho, e não posso permitir-me falhar de momento, porque é tudo o que me resta! Open Subtitles اذا كانت المقابلة كارثية أكون قد فشلت بوظيفتي ولا يمكنني الفشل بوظيفتي الآن
    Só estou aqui, a fazer o meu trabalho, a ser uma prisioneira profissional. Open Subtitles انا اقف هنا فقط واقوم بوظيفتي كوني سجينه محترفه
    Por amor de Deus, seu velho bêbado, afaste-se e deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles حبا بالله، إنك عجوز أبله مخمور تنحى جانبا ودعني أقوم بوظيفتي
    Estou focada em fazer o meu trabalho para si... Open Subtitles أنا أقوم بالتركيز للقيام بوظيفتي من أجلك
    Então espero manter meu emprego, sim, pois fiz o que aparentemente eles são incapazes de fazer: Open Subtitles إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار
    Talvez esteja a arriscar o meu emprego, mas faria qualquer coisa para lhe pagar um copo e ouvir o que tem a dizer. Open Subtitles ، لربما أنا أخاطر بوظيفتي لكن سأفعل أي شيء لأبتاع لك شراباً و سماع أي شيء تريد قوله
    Ouça, mantive o meu emprego porque não fazia qualquer pergunta, está bem? Open Subtitles إسمع، إحتفظت بوظيفتي لأنّي لا أسئل أيّ أسئلة، إتفقنا؟
    Percebem que aquele sovina quer o meu emprego. Open Subtitles أنت تدرك أن هذا البخيل الصغير يسعى خلف الاطاحة بوظيفتي
    Quero voltar a trabalhar, preciso de progredir na minha carreira ou quero ir beber um café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Achas que vou manter o emprego ou a licença médica? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين أنّني سأحتفظ بوظيفتي أو برخصة مزاولة الطب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more