"بوقتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divertir-me
        
    • divertir
        
    • diverti
        
    • meu tempo
        
    • divirto
        
    • divirto-me
        
    • minha pena
        
    Eu estou a divertir-me. Pelo menos, não me queixo. Open Subtitles , أقصد أنني أستمتع بوقتي, أقله لا أشتكي
    Óptimo. Não quero ir. Estou a divertir-me. Open Subtitles ‫مهلاً، مهلاً، لا أريد الذهاب ‫إنني أستمتع بوقتي
    - estou feliz e a divertir-me. Open Subtitles ـ أنا سعيدة الآن .. وأتمتع بوقتي ـ وأنا أيضاً
    Agora que estou sozinho vou me divertir de verdade. Open Subtitles من في حاجة إليهن ؟ الآن أنا مع نفسي وسأستمتع بوقتي
    Uma das poucas vezes que me recordo de me divertir. Open Subtitles واحدة من المرات القليلة التي أتذكر اني كنت استمتع بوقتي
    Alguém me perguntou quando foi a última vez que me diverti e não tinha a resposta. Open Subtitles سألني أحدهم متى استمتعت بوقتي آخر مرّة، ولم أجد جواباً.
    A verdade é que eu não trocaria o meu tempo com a Casey por nada. Open Subtitles الحقيقة هي , انني لن ابادل اي شئ بوقتي مع كايسي
    Estou a divertir-me porque ganhei um jogo. Open Subtitles فأنا أستمتع بوقتي لأني فزت بمباراة كرة قدم
    E, por pouco tempo, cheguei a divertir-me. Open Subtitles بعد طلاقي المرير , و لبعض الوقت كنت أتسلى بوقتي
    Que confiar? Eu estava a divertir-me lá dentro. Tiraste-me de lá por alguma razão, é hora de me contares qual é. Open Subtitles اثق بك لقد كنت استمتع بوقتي هناك ثم تجرني خلفك دون ذكر السبب
    Bela tentativa, mas estou a divertir-me à grande. Open Subtitles محاولة جيدة, ولكن انا استمتع كثيرا بوقتي هنا
    Isso é bom, porque decidi que vou divertir-me, esta noite. Open Subtitles هذا جيّد , لأنني .. لأنني قررتُ أن أستمتع بوقتي الليلة
    É a minha despedida de solteiro. Quero é divertir-me. Open Subtitles فاليوم تقام حفلتي لتوديع العزوبية و أريد أن أستمتع بوقتي
    Ficar à volta destas pessoas a divertir-me... É apenas... não é o mais motivador. Open Subtitles البقاء هنا برفقة هؤلاء الناس الجميلة أستمتع بوقتي أنه ليس من حافزي الأكبر
    Vamos embora. Não me estou a divertir nada e isso irrita-me. Open Subtitles دعونا نتحرك ، أنا لا أستمتع بوقتي وتتوتر أعصابي عندما لا أستمتع بوقتي
    - Nem acredito que me estou a divertir. - Fico contente. Open Subtitles لا أصدّق أنني أستمتع بوقتي حقاً - أنا مسرور -
    Eu queria sair e me divertir. Por que não poderia? Open Subtitles أردت الخروج و الاستمتاع بوقتي ما المانع؟
    Não me vou divertir se souber que estás chateada. Open Subtitles لن أستمتع بوقتي اذا كان الأمر لا يعجبك
    -Eu me diverti muito. Open Subtitles لقد اسمتعت بوقتي ، أريد فقط مصافحة يدك
    Eu doo o meu tempo e os materiais. Tenho um novo creme anti-rugas espectacular que adorava mostrar. Open Subtitles سأتبرع بوقتي وبالتجهيزات لدي قناع مذهل للعنايه بالوجه اود اظهاره
    - Papá, achas que me divirto... antes de fazer o meu trabalho? Open Subtitles أبي هل ظننتني سأستمتع بوقتي قبل أن أتم عملي؟
    Eu posso ser um pau-mandado, ou lá o que seja, mas divirto-me como o caralho. Open Subtitles قد أكون دميّة متحرّكة لشركة أو ما شابه. لكنني أستمتع بوقتي كثيرًا.
    Os guardas deixam-me cumprir a minha pena em paz. Open Subtitles أنظر الحراس بعيدون عنى, حسنآ؟ يبقوا بالخلف ويتركونى لأقوم بوقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more