"بوقتٍ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dia destes
        
    Gostava de saber se quer sair um dia destes? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالخروج بوقتٍ ما
    Bem, talvez me leves a conhecê-lo um dia destes. Open Subtitles حسناً ، رُبما يُمكنك إصطحابي لمُقابلته بوقتٍ ما
    Não me importava de a levar um dia destes. Amansá-la um bocadinho. Open Subtitles أودّ اصطحابكِ بوقتٍ ما , و أعمل على ترويضكِ قليلاً
    Quero dizer, talvez possamos ir almoçar juntos um dia destes e, sabes, pôr a conversa em dia. Open Subtitles أعنى, ربما يمكننا أن نتقابل على الغداء بوقتٍ ما, أنتِ تعرفى, إسترجاع الماضى
    Entreguem-me a magia e saiam do meu caminho. Talvez eu leve a Duquesa para dançar um dia destes. Open Subtitles سلّموني السحر وانأوا عن طريقي، وربما سأصحب الدوقة لنرقص بوقتٍ ما.
    Conto-te tudo, um dia destes. Open Subtitles سأخبركَ بكل شيء عن هذا بوقتٍ ما
    Então, liga-me se quiseres jantar um dia destes. Open Subtitles هاتفني إن كنت تود أن تتعشى بوقتٍ ما
    Um dia destes, tocas para mim e eu conto-te a história toda. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،تعزفين لي مقطوعةً بوقتٍ ما وأخبرك بالقصّة كاملةً.
    Fico à espera de uma conversa um dia destes. Open Subtitles وأتطلّع لمحادثة بوقتٍ ما
    Se gostas de cinema, Emma, devias visitar a minha loja, um dia destes. Open Subtitles إن كنتِ تحبين السينما يا (إيما) فيُجدر بك زيارتي في متجري بوقتٍ ما
    Devíamos repeti-lo um dia destes. Open Subtitles ينبغي أن نكررها بوقتٍ ما
    - Ena. - Junte-se a nós um dia destes. Open Subtitles ينبغي أن تنضم إلينا بوقتٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more