"بوقت آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noutra altura
        
    • noutro dia
        
    • outra altura
        
    Vemo-nos noutra altura. Open Subtitles . حسناً ، الآن عودى ، الآن . سوف أراكِ بوقت آخر
    Não quero ser indelicada, mas já é tarde. Talvez pudéssemos fazer isto noutra altura. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو وقحة، لكنّ الوقت متأخر ربّما يمكننا التحدث بوقت آخر
    Não, acho que vou fazer essa viagem noutra altura. Open Subtitles لا, أعتقد أنني سأذهب في تلك الرحلة بوقت آخر.
    NÃO SABIA QUE IAM TRAZER UM BABYSITTER. VAMOS SAIR noutro dia Open Subtitles لم أعلم أنك ستجلبين مربية أطفال لنقم بالتسكع بوقت آخر
    Vamos combinar isto para outra altura, quando o álcool tenha-se dissipado. Open Subtitles فلنسوي هذا الأمر بوقت آخر حين ينتهي أثر الخمر منك
    Pode ser noutra altura? Prefiro que minha filha... Open Subtitles أيمكننا القيام بهذا بوقت آخر..
    Não, estou cansada. noutra altura. Open Subtitles إنني متعبة بوقت آخر
    Sra. Pucci teria muito gosto em mostrar-lhe a nossa organização noutra altura. Open Subtitles سيدة. (بوتشي)، سأسعد بتعريفك على طريقة عمل منظمتنا بوقت آخر
    Bem, então noutra altura. Open Subtitles حسنٌ، بوقت آخر إذاً.
    Bem, então noutra altura. Open Subtitles حسنٌ، بوقت آخر إذاً.
    Talvez noutra altura? Open Subtitles ربما بوقت آخر ؟
    Podemos fazer isto noutra altura? Open Subtitles هل يُمكننا فعل ذلك بوقت آخر ؟
    Sim. Sim, talvez noutra altura. Open Subtitles أجل ، أجل ، رُبما بوقت آخر
    Bem, falaremos noutra altura, Mestre Muharrem. Open Subtitles حسنا، سنتحدث بوقت آخر يا شيخ (محرّم)
    Talvez noutra altura. Open Subtitles -لربما بوقت آخر
    O corpo foi largado noutra altura... Open Subtitles الجثة تم إلقاءها بوقت آخر...
    Bem, adoraria ouvir tudo o que tens para dizer. noutra altura. Open Subtitles بوقت آخر
    Talvez noutra altura. Open Subtitles ربما بوقت آخر
    Posso vé-la noutro dia. Open Subtitles استطيع رؤيتها بوقت آخر
    - Assim farei, noutro dia qualquer. Open Subtitles -سأفعل ولكن بوقت آخر
    Certo, isso é definitivamente um tópico de discussão para outra altura, mas agora, cada segundo conta. Open Subtitles حسناً ، هذا بالتأكيد موضوع قابل للنقاش بوقت آخر ، لكن الآن كل ثانية لها أهمية
    Está bem. Fica para outra altura, então. Open Subtitles حسنٌ ، بوقت آخر إذن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more