Carreguei este segredo durante 24 anos, à espera do dia em que a profecia se ia cumprir, para jurar a minha lealdade a si e para escoltá-lo de volta ao Palácio do Povo. | Open Subtitles | لقد حفظت هذا السر لمدة أربعة وعشرون عاماً أنتظر اليوم الذي ربما تتحقق فيه النبؤة حتى يمكنني أن أتعهد بولائي لك |
Juro lealdade à Autoridade enquanto caminhar por esta terra, e juro pelo Sangue. | Open Subtitles | أتعهد بولائي لهذه السطلة ماحييت وإقسم بقداسة الدماء 589 00: 36: |
Sinceramente espero que o senhor e o Presidente não estejam a questionar a minha lealdade! | Open Subtitles | انا بشدة آمل أنك أنت والرئيس لا تشككون بولائي |
Jurei os meus juramentos, mas mantive a minha lealdade. | Open Subtitles | أديت قسم اليمين القانوني ، و لكنني أحتفظ بولائي |
para invadir e trabalhar contigo, mas eu juro pelo meu anel, de agora em diante, não tens nenhuma razão para duvidar da minha lealdade, ou o meu compromisso para com a nossa causa comum. | Open Subtitles | ولكنّي أقسم بخاتمي، من الآن وصاعدًا، لا يوجد سبب لتشّك بولائي أو التزامي بهدفنا المشترك. |
Juro-lhe lealdade, Grande Unificadora. | Open Subtitles | أتعهد بولائي إليك ِ , أيتها الموحدة العظيمة |
Juro lealdade à cidade de Defiance e aos seus habitantes. | Open Subtitles | او تجعلني اندم على هذا القرار انا اقسم بولائي ل دفاينيس وشعبها |
Juro a minha lealdade ao futuro Rei de França. | Open Subtitles | أنا أتعهد بولائي إلى الملك المستقبلي لفرنسا |
Quando se soube, a minha lealdade foi questionada. | Open Subtitles | وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي |
e prometo, humildemente, a minha lealdade a Vossa Majestade. | Open Subtitles | وأتعهّد بكل تواضع بولائي لجلالتك |
- Prometo lealdade à bandeira - À bandeira dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | أتعهّد بولائي إلى علم الولايات المتّحدة... |
Vim pedir o teu perdão... e jurar a minha lealdade. | Open Subtitles | لقد أتيت لأطلب مسامحتك وأعدك بولائي |
Vejam se ele tem alguma dúvida da minha lealdade. | Open Subtitles | لتروا إن كان لديه أي شك فيما يتعلق بولائي --المؤسسات الإصلاحية إنهم يملكون السجن |
Nunca vos dei motivo para duvidardes da minha lealdade. | Open Subtitles | لم يبدر مني شي يجعلكِ تشككين بولائي. |
Se eu for Heda, juro lealdade ao 13º Clã. | Open Subtitles | لو أصبحت (هيدا) سأتعهد بولائي للعشيرة الثالثة عشر. |
Prometo-lhe a minha lealdade e também os meus serviços. | Open Subtitles | أتعهد بولائي وخدمة إليك |
Pela cabeça de meu pai dou-lhe minha lealdade. | Open Subtitles | برأس أبى أتعهّد بولائي |
Juro eterna lealdade a ti. | Open Subtitles | أتعهّد بولائي الأعمى |
Prometo minha lealdade absoluta a uma vida de luta, uma vida para a guerra santa... | Open Subtitles | "أتعهّد بولائي المطلق لحياة نضال، حياة جهاد..." |
Prometo minha lealdade absoluta a uma vida de luta, uma vida para a Guerra Santa... | Open Subtitles | "أتعهّد بولائي المطلق لحياة نضال، حياة جهاد..." |
General Hammond, volto a jurar a minha fidelidade a si e ao povo deste planeta. | Open Subtitles | -جنرال هاموند. -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. |