| E então matei a Iris para que a Pauline pudesse herdar? | Open Subtitles | ما؟ وبعد ذلك قَتلتُ آيريس لماذا يُمْكِنُ أَنْ بولين تَرثَ؟ |
| E, se me permite... deve aceitar a oferta da Pauline. | Open Subtitles | وإذا عذرتيني يجب عليكي أن تأخذي ما عرضته بولين |
| Os Rabbiroos querem vingança, e avançam directo para Bolin. | Open Subtitles | فريق الراى يسعى للرد ويذهبون مباشرة إلى بولين |
| Os Ferrets estão com dificuldade em encontrar o ritmo, mas graças a Bolin, eles ganham o segundo round por pouco. | Open Subtitles | القوارض يمرون بوقتاً عصيب فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى ولكن بفضل بولين فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية |
| Senhora Bolena, não deves abusar da honra da rainha com tal linguajar. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
| Porque estava ela a discutir com o Danny Bolen ontem? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا كانت تتشاجر مع "داني بولين" البارحة؟ |
| Pode pegar emprestado o meu ou o da Pauline. | Open Subtitles | يمكنك استعارة ثوبي او ثوب بولين أليس كذلك؟ |
| Esse dia ainda tem um longo caminho a percorrer, Pauline. | Open Subtitles | هذا اليوم لا يزال في عِلم الغيب يا بولين |
| Hoje, comprei para a Pauline, o vestido mais elegante. | Open Subtitles | اليوم , إشتريت لــِ بولين الفستان الأكثر أناقة |
| A psicóloga Pauline Rose Clance foi a primeira a estudar este sentimento injustificado de insegurança. | TED | كانت أخصائية علم النفس بولين روز كلانس أول من درس هذا الشعور غير المبرر بانعدام الأمن. |
| - "2 Semanas em El Salvador"... de Pauline Axelrod. | Open Subtitles | اسبوعين قضيتهم في السلفادور بقلم: بولين اكسيلرود |
| Tudo parecia perdido, até Bolin os salvar, dominando a lava! | Open Subtitles | بدا الوضع عصيباً حتى أنقذ بولين حياتهم بتسخيره للحمم |
| Ajudou-me a salvar o Bolin quando ele foi levado pelos Equalists. | Open Subtitles | . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين |
| Liu Bolin: (em chinês) | TED | ليو بولين: من خلال جعل نفسي لامرئيًا، حاولت تقصي العلاقة العكسية بين حضارتنا وتطورها. |
| O camião do Bolin partiu deste beco. | Open Subtitles | الشاحنة التى كان يتواجد بها بولين أخذت هذا الزقاق |
| Bolin é atirado para a zona 2, e é logo seguido pelo irmão. | Open Subtitles | ، بولين تراجع إلى المنطقة الثانية . تبعه مباشرة أخيه |
| Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
| Todos os outros podem ver o quão... orgulhosos e gananciosos os Bolena estão. | Open Subtitles | بإمكان الجميع رؤية كم أن آل بولين مغرورون وطماعون لماذا لا يمكنه أن يرى؟ |
| É com grande prazer que o Rei, através desta patente confere a Senhora Ana Bolena, em seu direito próprio e de sua descendência, o título de nobreza de Marquesa de Pembroke. | Open Subtitles | الذِي يعرض هذِه يَبدأ، إنها سعَادَة الملِك مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين في حَد ذاتهِا، وعلى ذُرِيتِها |
| Mas a Sra. Bolen tem estado muito calada. O que acha? | Open Subtitles | السيّدة "بولين" لم تتحدث مطلقاً إذاً ، ما رأيكِ؟ |
| - Sr. Boleyn. - Sr. Wyatt, este é o Sr. Cranmer. | Open Subtitles | "السَيِد "بولين - "السَيِد "وايت"، هَذا هِو السَيِد "كرانمر - |
| Sabe, Sr. Bolan, tenho um objectivo a cumprir como director desta prisão, manter uma rotina rigorosa e apertada, todos os dias. | Open Subtitles | كما ترى,سيد بولين لدي هدف واحد في إدارة هذا المكان الحفاظ على الدقة والروتين و النظام |
| Quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كانت العمة بولين تخبرنى القصة التى يرويها |
| E o Paulino disse que a sua mulher não deve saber. | Open Subtitles | و يقول (بولين) أنه يجب أن لا تعلم زوجتك بالأمر |