Tens a certeza que isto é um armário e não um portal para os anos 50? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن هذه خزانة ملابس وليست بوّابة زمنية إلى العام 1950؟ |
Ambos sabemos que a quantidade de energia necessária para criar um portal arruinará ambos os universos, para sempre. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ قدر الطّاقة المطلوبة لصنع بوّابة ستدمّر العالميْن أبدًا. |
Quando tentaram meter um portal para o inferno debaixo do tribunal. | Open Subtitles | عندما حاولن فتح بوّابة إلى الجحيم تحت دار القضاء |
Pelo que sabemos, só são capazes de viajar na nossa galáxia com a porta astral e podem enterrar a vossa porta ou podemos ensinar-vos a construir um sistema de íris como o nosso. | Open Subtitles | يمكنهم التنقل عبر مجرتنا بواسطة بوّابة النجوم فقط إمّا أن تدفنوا بوّابتكم أو نعلمكم كيفية بناء درع مثل درعنا |
Tentei tudo. É essa a verdade. Tentei abrir o portão do Demónio. | Open Subtitles | لقد جرّبت كل شيء , هذه الحقيقة لقد حاولتُ فتح بوّابة الشرير |
Assim que eu abri as portas da tua mera mortalidade, posso sugerir que rapidamente escolhas um assunto para reflectir em vez de muitos? | Open Subtitles | وبما أنّني فتحت بوّابة موتك على مصراعيها أيمكنني أن أقترح عليك سريعاً اختيار بديل واحد للتمعّن به بدلاً من عدّة بدائل؟ |
Parece que não tenho essência suficiente para criar um portal de tamanho humano. | Open Subtitles | على مايبدو لم يكن المسحوق كافياً لصنع بوّابة ناقلة للحجم البشري |
Mas para viajar entre terras, ela tem de atravessar um portal. | Open Subtitles | لكنْ للسفر بين عالَمين، يجب أنْ تمرّ عبر بوّابة. |
- Não há outro forma senão por um portal. | Open Subtitles | لا توجد طريقة في هذا العالَم مِنْ دون بوّابة |
Não preciso de um cavalo, mas de um portal. Um modo para criar um portal. | Open Subtitles | لا أحتاج حصاناً، بل أحتاج بوّابة علينا أنْ نفتح بوّابة |
Nunca atravessaste um portal durante um eclipse antes? | Open Subtitles | ألم تنتقلي عبر بوّابة آنيّة خلال كسوف قبلًا؟ |
Temos de encontrar um portal. Ou feijões mágicos, ou assim. | Open Subtitles | علينا العثور على بوّابة أو حبّة فاصولياء سحريّة أو ما شابه |
Há um portal algures por aqui. Precisamos apenas de o encontrar. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |
Temos de encontrar um portal. Ou feijões mágicos, ou assim. | Open Subtitles | علينا العثور على بوّابة أو حبّة فاصولياء سحريّة أو ما شابه |
Há um portal algures por aqui. Precisamos apenas de o encontrar. | Open Subtitles | ثمّة بوّابة بالجوار في مكان ما يجب أنْ نعثر عليها ببساطة |
Uma jovem sereia me encontrou e me trouxe através de um portal. | Open Subtitles | حوريّة بحر شابّة عثرت عليّ وجلبتني عبرَ بوّابة |
Este lago esconde um portal para o próprio submundo. | Open Subtitles | هذه البركة تقبض على بوّابة نحو العالَم السفليّ بذاته |
Acredita-se que a porta astral esteja enterrada nos escombros. | Open Subtitles | نعتقد أنّ بوّابة النجوم دفِنت تحت الركام |
Francamente, porque roubaríamos a porta astral antes de fugirmos através dela? | Open Subtitles | لماذا نسرق بوّابة النجوم قبل أن نهرب عبرها؟ |
Entretanto, o sentinela solitário está de vigia ao portão do castelo. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الحارس الوحيد يراقب عند بوّابة القلعة. |
Abrirás as portas para cada ser sobrenatural que já morreu. | Open Subtitles | ستفتح بوّابة تفيض علينا بكلّ كيان خارق فارق الحياة |
Mais uma série de escavações e uma passagem para o inferno. | Open Subtitles | بالإضافة للكثير مِنْ تشكيلات الكهوفِ الطبيعيةِ و بوّابة إلى الجحيمِ |