"بى و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mim e
        
    • em mim
        
    Nem sei como eles sabem sobre mim e os meus contactos. Open Subtitles أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى
    Bem, tu sabes que em breve vais estar caída por mim... e depois tens de acabar com os outros... Open Subtitles حسنا ، أعنى أنه قريباً جداً ستُغْرمين بى و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك
    Por acaso, pensaste em mim, e em como ficaria se te perdesse? Open Subtitles هل فكرت للحظة بى و بما ستؤول إليه حياتى إذا فقدتك ؟
    Tenho alguém à minha frente, que sei que confia em mim. Open Subtitles عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى
    ou na falta disso, façam as 8 coisas... e acreditem em mim, estas são as oito grande coisas que levam ao sucesso. TED او اذا تعذر ذلك ، ان تثق بى و تتبع هذة الخطوات الثمانية وهذة هي الامور الثمانية الكبرى التي تساعد على النجاح
    Preciso que confies em mim... e que acredites quando te digo que o meu coração te pertence. Open Subtitles أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك
    Ele ficou a olhar para mim e disse que queria ver o brilho a sair dos meus olhos. Open Subtitles ثم حدق بى و قال انه يرغب برؤية البريق يغادر عينى
    Passei as últimas semanas a tentar que gostasse de mim e agora apercebi-me de uma coisa. Open Subtitles لقد امضيت الاسابيع الماضية محاولة جعلك تعجب بى و لقد ادركت شيئا انا غير معجبة بك
    Tu mataste-o a sangue frio e abristes uma ferida e mim e a todos os meus caminhos. Open Subtitles انتى اقتلية بدم بارد وسوف تتعلقى بى و بطُرقى
    Vão estar todos a olhar para mim e a comentar. Open Subtitles . كل شخص سيحدق بى و يتكلم عنى
    Sugiro que tome conta de mim e do meu povo. Open Subtitles يجب عليك الإهتمام بى و بقومى
    E todo que acredita em mim, até depois de morto... continuará vivo... e todos os outros que viverem acreditando em mim, nunca morrerão. Open Subtitles و من كان يؤمن بي حتى لو كان ميتاً... لازال حياً... و من يؤمن بى و هو حي لن يموت أبداً.
    Agora confia em mim, fica aqui, vigia-o e não faças merda. Open Subtitles الان فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Todos temos saudades tuas em Atlantis e o Dr. Beckett arranjou maneira de te ajudar, tens de confiar em mim... Open Subtitles الجميع مشتاق اليك فى اتلانتيس. توصل الدكتور بيكيت الى طريقة لمساعدتك. يجب أن تثق بى و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more