"بيئتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu ambiente
        
    • seu habitat
        
    • seu meio ambiente
        
    • ambientes
        
    • seu " habitat
        
    • ao seu ambiente
        
    • do seu
        
    • seus habitats
        
    Portanto, aqui está. Estas são protocélulas, moldando o seu ambiente. TED لذلك نحن هنا. هذه هي البروتسايلات ، تمثّل بيئتها.
    Se o seu ambiente não for favorável ou propiciador o bastante, Open Subtitles إذا كانت بيئتها ليست مناسبة أو غنية بما فيه الكفاية
    Nós pegamos nelas e retiramo-las do seu "habitat" natural, metemo-las em placas de cultura, e esperamos que elas funcionem. TED نقوم باستخراجها من بيئتها الأصلية، نرميها إلى إحدى هذه الأطباق، ثمّ نتوقّع منها العمل.
    Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. TED هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت.
    A evolução favorece as criaturas que melhor se adaptam ao seu meio ambiente. TED التطور يفضل الكائنات ذات التأقلم الأفضل مع بيئتها.
    Parece ir principalmente para ambientes que suportam a vida humana. Open Subtitles و لذا يبدو أنها تذهب لأماكن تلائم بيئتها حياة البشر
    Nesta imagem, coloquei uma planta cujo centro se ramifica em todas as direções, porque, se olharem para as extremidades da árvore da vida, cada uma das espécies existentes nas pontas desses ramos teve sucesso em termos evolutivos: sobreviveu; demonstrou uma adaptação ao seu ambiente. TED في هذه الصورة, لقد وضعت شجيرة يتفرع فيها المركز إلى الخارج في كل الاتجاهات, لأنك إذا نظرت إلى أطراف شجرة الحياة, كل الأجناس الموجودة على أطراف هذه الفروع قد نجحت بمصطلحات نظرية التطور: قد نجت؛ قد أبدت تلائماً مع بيئتها.
    Estas cobras devem ser devolvidas aos seus habitats naturais, e não serem atropeladas por um assassino numa carrinha! Open Subtitles اسمع، هذه الأفاعي يجب أن تتواجد في بيئتها الطبيعية وليس أن يدهسها قاتل ! يركب شاحنة
    Então temos que melhorar as técnicas para copiar o seu ambiente natural para que elas cresçam. TED وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا.
    Enquanto explora o seu ambiente desta forma, uma formiga pode encontrar seja o que for, ameaças ou inimigos, ou locais alternativos para constituir o ninho. TED عندما تستكشف بيئتها بهذه الطريقة تمر النملة بأشياء مختلفة بدء من التهديدات أو الأعداء، إلى مواقع بديلة للتعشيش
    Também usam os sons para escutarem, para conhecerem o seu ambiente. TED وهي تستخدم الصوت أيضًا عبر الاستماع لدراسة بيئتها
    Não desenvolvem uma moral ao ponto de transportar os sacos das compras dos ratinhos idosos ao atravessar a rua. Mas o seu ambiente melhorado resulta num comportamento social saudável. TED وعلى الرغم من هذا التطور، فهي لن تصل إلى مرحلة تطوير سلوك أخلاقي مثل مساعدة الفئران الصغيرة على حمل أكياس التسوق وقطع الشارع لكن بيئتها المحسنة تساهم في تطوير سلوك اجتماعي لديها.
    A grande questão agora é como é que estes animais regressarão ao seu habitat natural. Open Subtitles السؤال الان كيف ستعود هذه الحيوانات الى بيئتها الطبيعية ؟
    Estas criaturas são incrivelmente tímidas e acostumadas ao seu habitat natural. Open Subtitles هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية
    Mas pelo lado bom, o espécime foi devolvido ao seu habitat natural. Open Subtitles ،لكن الجانب الإيجابي .تم إعادة العينة إلى بيئتها الطبيعية
    A gota de óleo forma-se através da automontagem, tem um metabolismo químico dentro para poder usar energia, e usa essa energia para se mover pelo seu meio ambiente. TED حسناً؟ تتكون قطرة الزيت عن طريق التركيب الذاتي، ولديها أيضٌ كيميائي بالداخل لتتمكن من استخدام الطاقة، وتستخدم هذه الطاقة لتحريك نفسها حول بيئتها المحيطة.
    E, a partir daí, podemos fazer coisas como reconstruir a viagem extraordinária desta cidade que conseguiu ter um desenvolvimento sustentável ao longo de mil anos, conseguindo sempre um equilíbrio com o seu meio ambiente. TED ومن ذلك، يمكنك القيام بأشياء مثل إعادة إعمار هذه الرحلة الغير عادية لتلك المدينة التي تمكنت من التنمية المستدامة علي مدار ألف سنة، استطاعت في كل الاوقات ان تصنع نموذج للتوازن مع بيئتها.
    Disse que as criaturas se podem habituar a novos ambientes, porque já não quero atirar coisas à cara aos estudantes que acreditam no criacionismo. Open Subtitles قلت انها مخلوقات واضحة يمكن أن تتأقلم على بيئتها لأنه لم تعد لدي الرغبة في رمي الأشياء على الطلاب الذي يؤمنون بنظرية الخلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more