Temos de fazer um exemplo! Temos de fazer uma declaração! | Open Subtitles | يجب ان نتخذ موقفاً يجب ان نرسل لهم بياناً |
Faz uma declaração a dizer que trabalhas com o Hawley. | Open Subtitles | أصدر بياناً يقول أننا نود كثيراً العمل مع هاولي. |
Ele fez uma declaração falsa a uma agente federal. | Open Subtitles | . لقد ألقى بياناً كاذباً إلى عميلة فيدراليّة |
Emitiremos um comunicado no fim das investigações. | Open Subtitles | انتظروا,انتظروا,سيذيع القسم بياناً كاملاً بعد أن نجري تحقيقنا الخاص |
Se isso fosse verdade, por que não mandaram apenas um comunicado em vez de enviar um porta-voz numa viagem de 3 semanas à galáxia Pégaso? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟ |
Quero um depoimento de todas as pessoas que meterem pé no local. | Open Subtitles | أريد بياناً عن كل شخص وطأت قدماه ذلك المكان على ذلك |
-o que nos dá a nossa janela. -Podemos preparar uma declaração. | Open Subtitles | ـ وهذا يعطينا مجالاً ـ حسناً، يمكننا أن نعد بياناً |
Mas quero uma declaração, a comprovar que vim aqui. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تكتب لي بياناً ممّا يبرهن مجيئي إلى هنا |
Obrigado. Gostaria de fazer uma declaração pessoal. | Open Subtitles | شكراً سيدي الرئيس، أود أن ألقي بياناً شخصيّ سيدي الرئيس |
Poderias fazer uma declaração sobre como lidar com o surto. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً عن كيفية التعامل مع الاطلاق |
O presidente fará uma breve declaração. | Open Subtitles | سيداتى سادتى سيصدر الرئيس بياناً مختصراً |
Eles fariam uma declaração, não fingiriam suicídio. | Open Subtitles | كانوا سيصدرون بياناً بذلك و ليس عملية انتحار مزيفة |
Um dos seus actos finais foi assinar uma declaração pública a pedir aos líderes mundiais para acabar com a guerra. | Open Subtitles | إحدى آخر أفعاله، أن وقّع بياناً عاماً يدعو فيه زعماء العالم بإنهاء الحروب. |
Senhoras e senhores, a presidente vai fazer uma breve declaração. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ستقدم الرئيسة بياناً مختصرًا الليلة |
Bem, preciso que faças uma declaração por escrito. | Open Subtitles | حالما تكون على ما يرام أحتاج منك أن تكتب بياناً |
Assim que soubermos alguma coisa, faremos uma declaração oficial. | Open Subtitles | فور توصلنا بمستجدات، سنصدر بياناً رسمياً |
Terei um comunicado à imprensa pronto quando terminar. | Open Subtitles | يتعين أن يكون لدينا بياناً صحفياً للنشر حينما تنهي لقائك |
"Alguém tem de escrever um comunicado de imprensa | Open Subtitles | أعني، شخصُاً ما يُمكِنهُ أن يكتٌب بياناً صحفياً، |
Adeus, Jake. A Casa Branca emitiu há pouco um comunicado, a dizer: | Open Subtitles | إلى اللقاء جايك. أصدر البيت الأبيض بياناً منذ قليل، |
Seth, sou eu. Ele acabou de sair. Fala com ele e faz um comunicado à imprensa. | Open Subtitles | سيث، هذه أنا، لقد رحل للتو، تحدث إليه و أصدر بياناً صحفياً. |
Vou emitir um comunicado a dizer que os vândalos serão julgados. | Open Subtitles | سأصدر فقط بياناً اقول فيه سيتم محاكمة المخربين. |
Não se sabe o motivo, o atirador não prestou depoimento, nem entregou um cúmplice. | Open Subtitles | لم يتمّ تحديد الدافع, ولا حتى عرض مطلق النار بياناً أو شريكاً. |