"بيتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casa deles
        
    • sua casa
        
    • a casa
        
    • casa delas
        
    • casas deles
        
    • a sua
        
    • da casa
        
    • seu lar
        
    Sabe, Miss Daisy, eu gosto do Natal em casa deles. Open Subtitles تعلمين يا آنسة ديزي،أنا فعلاً استمتع بالعيد في بيتهم
    Até estive numa festa em casa deles na semana passada, onde comi os melhores folhados de lagosta da minha vida. Open Subtitles في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل
    "E deixam-nos ficar em casa deles noites extras sem cobrarem mais. TED وسيدعونك تقيم في بيتهم ليال إضافية من دون تكلفة.
    Ela e o seu marido mudam-se para a sua casa nova, e uma noite organizam uma Festa de Pintura. Open Subtitles هي وزوجها انتقلوا إلى بيتهم الجديد واقاموا حفلة طلاء
    Vão desejar que a Prisão de Sweetwater fosse a casa deles hoje. Open Subtitles كانوا سيتمنون لو أن سجن سويتوتر كان بيتهم الليلة
    Daqui a uns dias, irás para a casa deles, levando a minha honra contigo Open Subtitles في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك.
    Não, queria dizer... Estamos em frente da casa. É que estamos à frente da casa deles. Open Subtitles لا، أنا فقط أعني نحن لازلنا أمام منزلهم أنا أَعني بأننا أمام بيتهم تماماً
    Conseguimos a morada e fomos a casa deles. Open Subtitles في الواقع أخذنا عنوانهم وذهبنا الى بيتهم
    A mulher que me deu à luz e me deixou brincar na casa deles e que depois me abandonou? Open Subtitles المرأة التي أنجبتني, تركتني العب في بيتهم وبعدها تخلّت عنّي
    Por isso é que a casa deles não tinha música, vista ou decoração. Open Subtitles لماذا لا يوجد في بيتهم أدوات للترفيه لا جماليات ولا ديكور
    A casa deles estava sempre cheia de luz e música. Open Subtitles بيتهم كان دائماً مليء بالأضواء والموسيقا
    Na antiga casa deles, costumava ser a mesma coisa. Open Subtitles قي بيتهم القديم اراد أن يفعل نفس الشيء
    Ligamos aos pais do miúdo, vamos a casa deles pedir desculpa. Open Subtitles سنتصل بأهل الصبي, و سنذهب الى بيتهم لنعتذر لهم.
    Sim, ou o facto de que tinha um detective particular a vigiar a sua casa. Open Subtitles أجل، أو حقيقة أن هنالك محقق خاص يستطلع في بيتهم
    Da 1 1th Avenida Enquanto viam sua casa A arder e a cair. Open Subtitles فى الشارع الحادي عشر و هم ينظرون الى بيتهم يحترق
    "Suspeita-se que a sua casa foi incendiada por membros de um gangue envolvido em tráfico de drogas." Open Subtitles بيتهم حرق من قبل اعضاء عصابه مشكوك بأنهم يعملون في تجاره المخدرات .
    Os líderes chineses responsáveis tentam pôr a casa em ordem. Open Subtitles إن القادة الصينون السئولون يحاولون أن يبنون بيتهم بنظام
    Atirei uma garrafa de vinho contra a casa delas. Open Subtitles لقد ألقيت بزجاجة نبيذ على بيتهم
    Pertencia-lhes. Eram as casas deles. Open Subtitles لقد ملكوها هذا كان بيتهم
    Um jovem casal deve ter a sua própria casa. Open Subtitles الزوج والزوجة الشباب يجب أن يكون لديهم بيتهم الخاص
    E se não se afastar o suficiente da casa, vai estar a violar a injunção que eles pediram contra si. Open Subtitles وإن لم تبتعدي عن بيتهم ستقومين بانتهاك مذكرة عدم التعرض التي رفعوها ضدك
    Poucos caçadores fazem da costa o seu lar permanente. Open Subtitles القليل من الصيّادين يجعلون الساحل بيتهم الدائم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more