Na corrida, Pedrosa segue novamente à frente de Lorenzo. | Open Subtitles | في السباق بيدروسا" تقدم على "لورينزو" مرة أخرى" |
Ganhou a corrida seguinte, em Espanha, à frente do seu compatriota e arqui-rival, Dani Pedrosa. | Open Subtitles | و قد فاز بالسباق "الموالي في "اسبانيا ضد مواطنه و منافسه الأول "داني بيدروسا" |
E, se virem bem, o Lorenzo e o Pedrosa na última corrida deram um toque, mas ninguém diz nada. | Open Subtitles | حتى "لورنسو "و "بيدروسا" تلامسى في السباق الأخير لكن لم يقل أحد شيئا |
Pedrosa, duas voltas rápidas, aproxima-se um décimo de segundo de Valentino Rossi, que está em segundo, | Open Subtitles | بيدروسا" بلفتان في المقدمة" "تقدم بعُشُر من الثانية خلف "روسي الذي يتبوأ المركز الثاني |
Ele acabou esse fim de semana 8 pontos à frente, depois de o colega de equipa de Hayden, Dani Pedrosa, o eliminar. | Open Subtitles | لقد خرج نهاية هذا الأسبوع متقدما بـ 8 نقاط بعد أن ألقى "داني بيدروسا" بزميله "نيكي هايدن" خارجا |
Quem foi inteligente no domingo de manhã em Mugello foi o Pedrosa, porque acordou e disse: | Open Subtitles | الشخص الذي كان حدقا صباح الأحد "في "ميجيلو" هو "بيدروسا لأنه استيقظ و جاء يردد |
Ele vai ganhar o GP de Itália, na ausência de Valentino Rossi, não é Lorenzo, mas sim Dani Pedrosa que vence em Mugello. | Open Subtitles | إنه في طريقه للفوز بجائزة إيطاليا" الكبرى" "في غياب "فالنتينو روسي لم يفز "لورينزو" في "ميجيلو" بل فاز "داني بيدروسا" |
Dani Pedrosa fica em segundo e Casey Stoner em terceiro lugar. Tavullia ITÁLIA | Open Subtitles | داني بيدروسا" يحل ثانيا" و كايسي ستونر" يتأخر إلى المركز الثالث" |
Dani Pedrosa a fechar a linha da frente. | Open Subtitles | و داني بيدروسا" خارج حسابات الصف الأول بقليل" |
Segunda fila, Dovizioso, a apoiar a velocidade de Pedrosa. | Open Subtitles | "في الصف الثاني، نجد "دوفيزيوسو "معادلا تقريبا رقم "بيدروسا |
Nove voltas, Lorenzo à frente de Pedrosa, Stoner e Dovizioso. | Open Subtitles | اللفة التاسعة و "لورنزو" يحتل الصادرة "متقدما على "بيدروسا" "ستونر" و "دوفيزيوسو |
O Pedrosa ultrapassa o Lorenzo na volta 10, ganhando por três segundos. | Open Subtitles | "بيدروسا" خطف الصدارة من "لورينزو" في اللفة العاشرة لينسل بعيدا و يفوز بفارق ثلاث ثواني |
Acidente! Dani Pedrosa despistou-se, depois de tanto tempo a liderar a corrida. | Open Subtitles | "اصطدام!"داني بيدروسا داني بيروسا" تعرض لحادث" |
O Dani Pedrosa venceu, o Lorenzo ficou em terceiro e o Rossi em quarto. | Open Subtitles | داني بيدروسا" فاز بالسباق" لورنزو" حل ثالثا و "روسي" رابعا" |
Em frente aos seus adorados fãs, o Rossi faz o melhor que pode, lutando contra o Casey Stoner e o Andrea Dovizioso pelo terceiro lugar, atrás de Lorenzo e, o vencedor da corrida, Pedrosa, | Open Subtitles | ،أمام مجموعة محبيه روسي دائما مايبذل قصار جهده "منافساً بذلك كل من "كاسي ستونر "و "أندريا دوفيزيوسو على المركز الثالث خلف كل من "خورخي لورينزو" الثاني و "داني بيدروسا" الأول |
No momento em que Dani Pedrosa caiu, o Campeonato do Mundo de MotoGP de 2010 tinha chegado ao fim. | Open Subtitles | عندما صدم "داني بيدروسا" الأرض الصراع على لقب بطل العالم في الموتوجيبي لعام 2010 قد انتهى |
Oficialmente, Jorge Lorenzo precisa de mais 19 pontos para afastar o Dani Pedrosa do título. | Open Subtitles | "رسميا "خوخي لورنزو يحتاج لـ 19 نقطة أخرى "ليخطف اللقب من يد "داني بيدروسا |
Mas Pedrosa não estará em condições de ganhar mais nenhuma corrida este ano. | Open Subtitles | لأن "بيدروسا" لن يكون جاهزا ليظفر بأي جائزة كبرى أخرى هذا العام |
O Dani Pedrosa fica em segundo, reduzindo para 56 pontos a distância de Lorenzo a cinco corridas do fim, com 125 pontos ainda por disputar. | Open Subtitles | داني بيدروسا" حل ثانيا" مقلصا بذلك فارق النقاط بينه و بين لورينزو إلى 56 نقطة على بعد 5 سباقات من النهاية نقــ 125ـــطة مازالت في المتناول |