Tenciono comer com talheres, não com as minhas mãos. | Open Subtitles | إنني أنوي تناول الطعام بأدوات المائدة، وليس بيديّ |
A menos que tenha intenção de encontrar o homem que matou a minha irmã e trazer-mo até mim para que eu possa... estrangulá-lo com as minhas mãos, nunca existirá justiça. | Open Subtitles | إذا لم تعثر على قاتل أختي وتحضره إلى هنا لأقتله بيديّ فلن تكون هناك أي عدالة |
Imagina o que o poder de viagens no tempo pode fazer nas mãos daquele maníaco. | Open Subtitles | تخيلوا القوة التي يستطيع القيام بها صيّاد الوقت بيديّ ذلك المعتوه |
Pus a lâmina entre os dentes, pois com as mãos não conseguia. | Open Subtitles | وضعتُ الشفرة بين أسناني. لـ عدم قُدرتي على مسكها بيديّ. |
Estrangulava-o com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | لربما قتلت هذا الرجل، لربما خنقته بيديّ المجردتين |
Mas não cheguei tão longe para ver a minha família morrer às mãos do mesmo mal de que tentei escapar durante tanto tempo. | Open Subtitles | لكنّي لم أقطع هذا الشوط الطويل لأشهد موت أسرتي بيديّ الشرّ الذي سعيت طويلًا للفرار منه. |
- Se não o posso ter na minha mão... | Open Subtitles | -إن لم ألمسه بيديّ ... |
nas minhas mãos... tenho 4.5 milhões em notas desmarcadas. | Open Subtitles | ...بيديّ ،أحمل 4.5 مليون دولار من أموال غير معلّمة |
Pôs na cabeça que estou em dívida com ele pelo que construí com as minhas mãos. | Open Subtitles | زرع هذه الفكرة برأسه، بأنّني مدينٌ له لما قمت ببنائه بيديّ هاتين |
Se tocares naquele botão, vou relaxar a tua cabeça com as minhas mãos. | Open Subtitles | نعم، لو لمستي ذلك الزر فسأقطعرأسك... بيديّ هاتين .. ما رأيكِ بهذا؟ |
"Não sinto as minhas mãos, não sinto as minhas mãos!" | Open Subtitles | "لا أشعر بيديّ. لا أشعر بيديّ." |
Preciso que agarres as minhas mãos. | Open Subtitles | أريدك أن تمسك بيديّ. |
Audrey, tenho nas mãos... os livros sagrados que constituem a estrutura fundamental da filosofia humana para o bem. | Open Subtitles | "أودري"، أمسك بيديّ هذه الكتب المقدسة التي تشرّع البناء الأساسي لفلسفة الخير البشرية. |
A primeira tem a ver com isto que tenho nas mãos. | Open Subtitles | الأول يتضمّن الشئ الذي أمسكه بيديّ |
Por que não me protegeu quando estava com as mãos no pescoço dele? | Open Subtitles | لمَ لم تقومي بحمياتي عندما كنتُ أطبق بيديّ حول حلقِه؟ |
Quero dizer, mariquinhas, que te parti a porra do nariz, com as mãos amarradas atrás das costas, portanto, o que faz isso de ti, senão um mariquinhas? | Open Subtitles | أقصد أيها الوغد أنا كسرت أنفك اللعين ؟ بيديّ المربوطة خلف ظهري هل هذه يجعلك وغد صغير ؟ |
Por exemplo, pegar numa truta com as mãos. | Open Subtitles | مثلاً، كيف اصطاد سمك السلمون بيديّ العاريتين. |
Um escravo com a capacidade de dominar os fogos do Inferno, com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | عبدٌ يملك القدرة على تسخير نيران الجحيم بيديّ العاريتيْن |
Se eu encontrar o estupor antes da polícia, ele não vai precisar de julgamento porque vou matá-lo com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | إن وجدت ذلك السافل قبل الشرطة فلن يحتاج إلى محاكمة، لأنني سأقتله بيديّ هاتين |
Vou pegar os desgraçados com minhas próprias mãos, senhor. | Open Subtitles | سأمزق هؤلاء الأوغاد بيديّ وأجعلهم يدفعون الثمن. |
Não há vergonha nenhuma em morrer às mãos de um superior. | Open Subtitles | لا عار في الموت بيديّ شخص يعلوك منزلةً. |
É muito mais provável que morras às mãos da tua compincha Caroline. | Open Subtitles | الأرجح أنّك ستموتين بيديّ صديقتك (كارولين). |
Pegue na minha mão | Open Subtitles | ♪ خُذ بيديّ ♪ |
Não vou a lado nenhum enquanto não o tiver nas minhas mãos. | Open Subtitles | -لن أبرح مكاني قبل أن أمسكه بيديّ |