Bobby Perú apanha-te... segura-te bem apertada... sente tudo em ti. | Open Subtitles | بوبي بيرو يغتصبك يمسكك بشدة يشعر بكل شيء بداخلك |
E se apanhar um avião para o Perú, continua sem estar desaparecida. | Open Subtitles | واذا قالت انها تحصل على الطائرة ويذهب الى بيرو مع وخز، |
Aqui o Piero é a "semicolcheia". E o Carlo é o resto. | Open Subtitles | بيرو هو النغمة الموسيقية وكارلو هو البديل |
Daí, para a casa de leprosos de São Paulo, na Amazónia peruana. | Open Subtitles | من هناك، إلى بيت مصابون بداء الجذام سان بابلو فى بيرو |
Fez duas rondas no Afeganistão antes de se juntar ao FBI. | Open Subtitles | لقد قام بذلك مع فوجان من الأفغان "قبل مشاركة "بيرو |
Vão ao North Perot 1830. | Open Subtitles | - أنا سوف تدفع. إذهب إلى 1830 شمال بيرو شارع. |
Agora a Jeanine Pirro pode ir ao grande júri e dizer: "Esta pessoa vai ser julgada por homicídio em Galveston. " | Open Subtitles | .. الآن ستذهب (جينين بيرو) لهيئة المحلفين .. وتقول لهم : " هذا الرجل "( متهم بالقتل في (غالفستون |
Tia Beru, quando me deixam entrar na rebelião com os meus amigos? | Open Subtitles | عمتي بيرو , متى ستسمحوا لي بالانضمام إلى المتمردين مثل جميع أصدقائي؟ |
Biro, aguenta, estou a chegar. | Open Subtitles | بيرو تماسك أنا آتى |
a nossa máquina estuda os peruanos e diz-nos o que fazer. | Open Subtitles | الآلة الخاصّة بنا ستقوم بدراسة شعب بيرو وتُخبرنا ما الذي يجب القيام به |
Também fez uma especialização automotiva numa fábrica experimental no Peru. | Open Subtitles | أيضا لديها إقامة للسيارات في مصنع تجريبي في بيرو |
Tu queres que Bobby Perú te foda muito, querida, que te abra como um presente de Natal! | Open Subtitles | تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس |
MACHU PICCHU, Perú 5 de Abril, 1952 Km 7014 | Open Subtitles | ماتشو بيكهو، بيرو الخامس من أبريل 1952 كيلومتر 7014 |
LIMA, Perú 12 de Maio, 1952 Km 8198 | Open Subtitles | ليما، بيرو الثاني عشر من مايو 1952 كيلومتر 8198 |
Não sabias que Del Piero é o meu nome verdadeiro? | Open Subtitles | ألا تعرف ديل بيرو إنه إسمي الحقيقي؟ |
Já enviei Piero para se encontrar com a nobreza napolitana. | Open Subtitles | انا بعثت بيرو ليلتقي بنبلاء نوبلي |
Ele fez disparar uma das nossas sondas remotas instaladas, onde a Amazónia peruana se encontra com os Andes Orientais. | Open Subtitles | لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما في منطقة بين الأمازون في بيرو وبين جبال الأنديز الشرقية |
- Normas do FBI. Experimente um dia. | Open Subtitles | إجراءات " بيرو " سيد " وورد " جربها ذات يوم |
Ross Perot prova ser um fator importante, esta noite. | Open Subtitles | تبين أن "روس بيرو" عنصر مهم جداً الليلة. |
Jeanine Pirro ia usar uma nova investigação sobre Robert Durst para avançar na sua carreira. | Open Subtitles | جنين بيرو ) كانت تريد اعادة التحقيق) وهذا سوف يساعدها لتحسين صورتها في مجالها. |
Vou já, tia Beru! | Open Subtitles | (حسنٌ, سأتيّ حالاً عمتي (بيرو أَنا آسف يا سيديّ |
- Dr. Beckett. - Há progressos, Dra. Biro? | Open Subtitles | . (دكتور (بيكيت هل هناك تقدم ، دكتور (بيرو) ؟ |
Dentro de 15 anos, estas crianças irão à guerra para matar peruanos com prazer. | Open Subtitles | خلال 15 عاماً هؤلاء الأطفال سيذهبوا لخوض الحرب لقتل شعب بيرو بكل سرور |
A mensagem que chega do Peru é clara: nada de mal nos acontece, só coisas boas, quando abraçamos a nossa diversidade. | TED | الرسالة من بيرو واضحة: لا شيء سيئ يحدث لنا فقط الأشياء الجيدة عندما نقبل اختلافنا |
Ao ser transportado por uma viatura da polícia, o deputado George Pirou morreu de embolia, declarou a polícia. | Open Subtitles | السيناتور جورج بيرو مات فى سيارة شرطه متأثرا بنزيف فى المخ هذا ما قاله ضباط البوليس |
Tens aí um grande talento Pyro. | Open Subtitles | رائعة الموهبة التي تملكها , بيرو |
Pero Mahlovic. Ivanhoe 122. | Open Subtitles | بيرو ماهولفيتش 122آيفنهو |
Beero, nada dos seus directos. | Open Subtitles | لا تتراجع عن تسديد لكماتك يا "بيرو" |
Não faz mal. O Sr. Pierot e eu tivémos uma manhã muito frutífera. | Open Subtitles | لا عليكي , سيد " بيرو " وانا قضينا وقتا مثمراً, اليس كذلك ؟ |