"بيروقراطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • burocrata
        
    • burocrático
        
    • burocrática
        
    Morreu... porque um burocrata qualquer insistiu em pedir um documento adicional. Open Subtitles إنها ماتت بسبب بيروقراطي ظل يسأل حول قطة من الورقة.
    E esta parece o covil subterrâneo de um burocrata deprimido. Open Subtitles وهذا المكان يبدو كمخبأ تحت الأرض لشخص بيروقراطي مُحبَط.
    Outras vezes é um burocrata ou um financeiro a ser chantageado. Open Subtitles أحيانا يكون بيروقراطي من المستوى المتوسط تتعرض لابتزاز، أو الممول.
    És um pesadelo burocrático, és uma chatice crónica, e és uma médica de segunda categoria, no máximo. Open Subtitles أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال
    É uma pilha burocrática de mal cheirosa... Open Subtitles هذا الامر بيروقراطي
    Porque ele é um burocrata e fica na razão de odiares os burocratas. Open Subtitles لما لا اثق بذلك الرجل؟ لأنه بيروقراطي ، وهذا سبب لأنك تكره كل البيروقراطيين.
    Preferia estar num mercado de rua do que a subornar um burocrata para me dizer o que transporta um avião secreto. Open Subtitles على رشوة بيروقراطي ليخبرني مايوجد على طائرة الجاسوس
    Seja fazer um burocrata entregar Segredos de Estado ou um gangster mostrar o dinheiro roubado que o fará ser apanhado, os espiões sabem fazer as pessoas agirem e quando não querem, é apenas metade do caminho. Open Subtitles سواء كان الأمر هو جعل بيروقراطي يسلم لك اسرار دولته أو جعل رجل عصابات يخرج الأموال المسروقة التي تكشفه
    Então, irmão, não queiras ser o burocrata que acidentalmente deitou abaixo a costa ocidental. Open Subtitles يأتي ذلك على، وإخوانه، لا يكون بيروقراطي أن قصد أنزل الساحل الغربي بأكمله.
    Não passa de um burocrata barato, de segundo escalão! Open Subtitles أنت لست أكثر من بيروقراطي رخيص الثمن من الدرجة الثانية
    Ao que parece um burocrata não pagou o suborno a tempo. Open Subtitles يبدو بيروقراطي لم تدفع رشوة في الوقت المحدد له.
    O meu amor por este país não precisa de certificados de um burocrata. Open Subtitles حبي لبلدي لا يحتاج شهادة من بيروقراطي
    Ele é um burocrata do governo. Open Subtitles تذكّر ، إنّه موظّف حكومي بيروقراطي
    Eu sou um burocrata, agente Callen. Open Subtitles "سام" يعتقد ان لدي شك دائماً حولهم. انا بيروقراطي ، عميل "كالن"
    De burocrata para burocrata, não podemos encarar isto de outra maneira? Open Subtitles من بيروقراطي لآخر، ألا يمكنك غضّ النظر؟
    Sim! ɉ assim que ele vê. íÉ um burocrata. Open Subtitles نعم, هذه هي رؤيته إنه بيروقراطي
    O homem parece ser do tipo de assassino burocrata, que pode matar a tua carreira com um e-mail. Open Subtitles الرجل يشبه أكثر كمغتال بيروقراطي الذي يستطيع القضاء على مسيرتك برسالة إلكترونية. -مرحبا" ".
    Muito bem, mas é melhor que valhas a pena, porque esta coisa já se tornou num pesadelo burocrático. Open Subtitles حسناً، لكن من الأفضل أن يكون يستحق ذلك لأن هذا الأمر قد تحول لـ كابوس بيروقراطي
    A pior parte foi ter de visitar um escritório burocrático. Open Subtitles أصعب شيءٍ اضطررتُ لفعله هُو زيارة مكتب مُوظف بيروقراطي.
    Tentar salvar o mundo no último momento... é muito burocrático. Open Subtitles كمحاولات في وقت ضيق لإنقاذ العالم فإن هذا عمل بيروقراطي للغاية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more