Vá lá desligar o wraith enquanto falo com o Comandante. | Open Subtitles | إذهب وافصل الرايثيّ بينما أتحدث إلى الكابتن |
Então, querida, espere lá fora enquanto falo com as duas. | Open Subtitles | حسنا عزيزتي ، انتظري بالخارج بينما أتحدث مع هاتين الفتاتين |
Bem, quer ir buscar um doce enquanto falo com o seu avô? | Open Subtitles | حسناً، أترغبين بشراء حلوى بينما أتحدث إلى جدكٍ؟ |
e estas imagens vão continuar a passar enquanto eu falo um pouco. | TED | وسيستمر عرض هذه الصور بينما أتحدث قليلا. |
enquanto eu falo, gostaria que também fossem pensando em quantos lugares já viveram? | TED | بينما أتحدث أرغب في التفكير أيضاً حول كم عدد الأماكن التي عشتوا فيها؟ |
São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. | TED | مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك. |
Não é muito bonito ignorar-me quando estou a falar contigo. | Open Subtitles | ليس من اللطيف أن تتجاهلني بينما أتحدث إليك |
Vou pôr-te no chão enquanto falo com a Sra. Kate. | Open Subtitles | دعني أضعك ارضا بينما أتحدث مع الأنسة كايت |
Mantenha os restos seguros, enquanto falo com os meus superiores. | Open Subtitles | حافظ على البقايا مؤمنه بينما أتحدث مع رؤسائى |
Porque não tentas, enquanto falo com os teus pais? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتعطي نفسك فرصه بينما أتحدث لأهلك ؟ |
Importas-te de não fazer isso enquanto falo contigo? | Open Subtitles | هل تمانعين ألا تفعلي هذا بينما أتحدث إليكِ ؟ |
E acho que estou a aperceber-me agora enquanto falo com a minha voz suave. | Open Subtitles | وأظن أن الامر يؤثر بي الآن بينما أتحدث بصوتي المثير |
Bom, prometem ficar no carro enquanto falo com a Helen Robinson? | Open Subtitles | حسناً , أتعدون أنكم ستبقون فى السيارة بينما أتحدث مع "هيلين روبينسون" ؟ |
- Vai um broche, enquanto falo consigo? | Open Subtitles | أتريد أن تعاشر أحداً بينما أتحدث إليك؟ |
Estás a escrever mensagens enquanto falo contigo? | Open Subtitles | أترسل رسالة نصية بينما أتحدث اليك ؟ |
Estou a segurar o velho Sparky enquanto falo. | Open Subtitles | أنا أحمل شرارة قديمة بينما أتحدث |
Dão-me licença enquanto falo um pouco com o sr. Ames? | Open Subtitles | هلا عذرتموننا بينما أتحدث مع السيد (آميز)؟ |
Mantem-as ocupadas enquanto eu falo com este tipo. | Open Subtitles | اعتني بهم قليلاً بينما أتحدث الى هذا الرجل |
E, enquanto eu falo, deve estar a perguntar-se porque razão anda alguém a fazer o trabalho dele? | Open Subtitles | وهو من المحتمل أنه يتساءل بينما أتحدث إليكم لماذا يقوم شخص ما... بعمله نيابة عنه؟ |
Mas para que fiquemos esclarecidos, se olhares para uma empregada bonita enquanto eu falo, eu esfaqueio-te no pescoço com o meu garfo. | Open Subtitles | لكن فقط للتوضيح إذا شاهدتك تحدق النظر في إحدى النادلات الجميلات بينما أتحدث |
Mas o que acontece no cérebro de quem está a falar, no meu cérebro, quando falo convosco? | TED | ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟ |
Eh! Não me virem as costas quando estou a falar com vocês. | Open Subtitles | تعالوا ، لا ترحلوا بينما أتحدث إليكم |