Downs, por favor. Vá-se embora. Saia enquanto pode. | Open Subtitles | داونز، أرجوك كن ذكي وإرحل أخرج بينما تستطيع |
Queria dizer-lhe para ficar no quarto, fechar as persianas e deixar-me cuidar dela, mas em vez disso disse para aproveitar o momento enquanto pode. | Open Subtitles | أردت أن أخبرها أن تبقى بحجرتها وتفطي الستائر وتدعني أعتني بها ولكن بدل من ذلك أخبرتها ان تغتنم اللحظة بينما تستطيع |
Tem de lhe dizer como se sente, agora enquanto pode. | Open Subtitles | عليكانتخبرهابمشاعرك, الآن بينما تستطيع |
Tenta desfrutar enquanto podes. | Open Subtitles | ، حاول أن تعتاد عليه . حاول أن تستمتع بينما تستطيع ذلك |
Deves partir enquanto podes, antes do teu pai regressar. | Open Subtitles | أمي، رجاءً، ماذا يفترض بي أن أفعل؟ يجب أن ترحل بينما تستطيع قبل أن يعود أباك |
É bom que aproveites a vida, Enquanto ainda podes fazê-lo. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه من المهم الاستمتاع بالحياة بينما تستطيع. |
Parecia impossível no início, mas quando podes analisar arquivos com 50 anos em duas horas, coisas interessantes podem vir ao de cima. | Open Subtitles | بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور. |
E tem que se aproveitar estes bons momentos enquanto pode. | Open Subtitles | "وعليك أن تحتفي بتلك اللحظات بينما تستطيع" |
Não podemos arriscar. Ela tem de ir lá abaixo, enquanto pode. | Open Subtitles | عليها أن تنزل للأسفل بينما تستطيع |
Dê meia volta agora... e fuja enquanto pode! | Open Subtitles | ...تراجع الان تراجع بينما تستطيع ذلك |
Corra, Sr. Palmer. Corra enquanto pode. | Open Subtitles | اهرب,سيد بالمر بينما تستطيع |
Fale connosco enquanto pode. | Open Subtitles | تحدث معنا بينما تستطيع |
DESISTA enquanto pode | Open Subtitles | "ابق بعيداً بينما تستطيع ذلك" |
E se fores suficientemente inteligente, saís enquanto podes. | Open Subtitles | وإذا كُنت ذكياً كفاية, ستخرج بينما تستطيع |
Faz um favor a ti próprio. Sai daqui enquanto podes. | Open Subtitles | أسديّ لنفسكّ معروفاً وأخرج من عندك, بينما تستطيع |
Beija-lhe o pescoço enquanto podes, antes que lho estique como estiquei o da mãe dela. | Open Subtitles | قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها |
Ele sabe que és da NSA. Vai embora enquanto podes. | Open Subtitles | انه يعلم انك من الامن القومي، اخرج من هنا بينما تستطيع. |
Tens de ir embora enquanto podes. | Open Subtitles | يجب أن تغادر بينما تستطيع ذلك. |
Tens que aproveitar por ser "bom moço" Enquanto ainda podes. | Open Subtitles | يجب عليك أن تدخل نقاط السيد اللطيف . بينما تستطيع |
Barry, tens que derrotar o Zoom agora, Enquanto ainda podes. | Open Subtitles | عليك هزيمته يا (باري) الآن بينما تستطيع ذلك |
Vai ver a mãe Enquanto ainda podes. | Open Subtitles | اذهب وزُر أمك بينما تستطيع |
Não queiras acertar numa bola de golfe do tee quando podes fazê-lo no green. | Open Subtitles | دون ريب. لا تريد أن تضرب كرة الغولف من ركام الرمل بينما تستطيع ضربها من على العشب. |
quando podes ficar aqui na mansão que te dei. | Open Subtitles | بينما تستطيع البقاء هنا في القصر الذي أعطيتكَ إيّاه. |