"بينما تستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • enquanto pode
        
    • enquanto podes
        
    • Enquanto ainda podes
        
    • quando podes
        
    Downs, por favor. Vá-se embora. Saia enquanto pode. Open Subtitles داونز، أرجوك كن ذكي وإرحل أخرج بينما تستطيع
    Queria dizer-lhe para ficar no quarto, fechar as persianas e deixar-me cuidar dela, mas em vez disso disse para aproveitar o momento enquanto pode. Open Subtitles أردت أن أخبرها أن تبقى بحجرتها وتفطي الستائر وتدعني أعتني بها ولكن بدل من ذلك أخبرتها ان تغتنم اللحظة بينما تستطيع
    Tem de lhe dizer como se sente, agora enquanto pode. Open Subtitles عليكانتخبرهابمشاعرك, الآن بينما تستطيع
    Tenta desfrutar enquanto podes. Open Subtitles ، حاول أن تعتاد عليه . حاول أن تستمتع بينما تستطيع ذلك
    Deves partir enquanto podes, antes do teu pai regressar. Open Subtitles أمي، رجاءً، ماذا يفترض بي أن أفعل؟ يجب أن ترحل بينما تستطيع قبل أن يعود أباك
    É bom que aproveites a vida, Enquanto ainda podes fazê-lo. Open Subtitles أنت تعرف أنه من المهم الاستمتاع بالحياة بينما تستطيع.
    Parecia impossível no início, mas quando podes analisar arquivos com 50 anos em duas horas, coisas interessantes podem vir ao de cima. Open Subtitles بدا مستحيلاً في البداية، ولكن بينما تستطيع البحث في ملفات لخمسين عامًا في بضع ساعات، الأمور الشيقة تبدأ في الظهور.
    E tem que se aproveitar estes bons momentos enquanto pode. Open Subtitles "وعليك أن تحتفي بتلك اللحظات بينما تستطيع"
    Não podemos arriscar. Ela tem de ir lá abaixo, enquanto pode. Open Subtitles عليها أن تنزل للأسفل بينما تستطيع
    Dê meia volta agora... e fuja enquanto pode! Open Subtitles ...تراجع الان تراجع بينما تستطيع ذلك
    Corra, Sr. Palmer. Corra enquanto pode. Open Subtitles اهرب,سيد بالمر بينما تستطيع
    Fale connosco enquanto pode. Open Subtitles تحدث معنا بينما تستطيع
    DESISTA enquanto pode Open Subtitles "ابق بعيداً بينما تستطيع ذلك"
    E se fores suficientemente inteligente, saís enquanto podes. Open Subtitles وإذا كُنت ذكياً كفاية, ستخرج بينما تستطيع
    Faz um favor a ti próprio. Sai daqui enquanto podes. Open Subtitles أسديّ لنفسكّ معروفاً وأخرج من عندك, بينما تستطيع
    Beija-lhe o pescoço enquanto podes, antes que lho estique como estiquei o da mãe dela. Open Subtitles قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها
    Ele sabe que és da NSA. Vai embora enquanto podes. Open Subtitles انه يعلم انك من الامن القومي، اخرج من هنا بينما تستطيع.
    Tens de ir embora enquanto podes. Open Subtitles يجب أن تغادر بينما تستطيع ذلك.
    Tens que aproveitar por ser "bom moço" Enquanto ainda podes. Open Subtitles يجب عليك أن تدخل نقاط السيد اللطيف . بينما تستطيع
    Barry, tens que derrotar o Zoom agora, Enquanto ainda podes. Open Subtitles عليك هزيمته يا (باري) الآن بينما تستطيع ذلك
    Vai ver a mãe Enquanto ainda podes. Open Subtitles اذهب وزُر أمك بينما تستطيع
    Não queiras acertar numa bola de golfe do tee quando podes fazê-lo no green. Open Subtitles دون ريب. لا تريد أن تضرب كرة الغولف من ركام الرمل بينما تستطيع ضربها من على العشب.
    quando podes ficar aqui na mansão que te dei. Open Subtitles بينما تستطيع البقاء هنا في القصر الذي أعطيتكَ إيّاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus