Estou neste momento a licitar um tambor que dá para vestir. | Open Subtitles | إني اراهن على طبل قابل للإرتداء على الإنترنت بينما نتحدث |
A Polícia Federal está a evacuar os terminais neste momento. | Open Subtitles | الشرطة الفدرالية تجلي المسافرين من كل محطة بينما نتحدث |
Posso sentir cogumelos a crescer no meu cú enquanto falamos. | Open Subtitles | استطيع أن أشعر بالفطر ينمو في شقي بينما نتحدث |
Temos algumas pistas que estamos a seguir, enquanto falamos. | Open Subtitles | لدينا عدداً من الأدلة التي نتتبعها بينما نتحدث |
Os contratos estão a ser finalizados neste preciso momento. | Open Subtitles | يتم وضع اللمسات الأخيرة على العقود بينما نتحدث |
O capital está a ser arrecadado enquanto conversamos. Sem esquemas, prometo. | Open Subtitles | يتم طلب النقود بينما نتحدث الآن، وأعدكِ هذا دون خُطط |
- O que significa? - Que está a entrar no espaço. E a cápsula está a desacoplar-se neste momento. | Open Subtitles | يعني والتر يصل إلى الفضاء الآن والكبسولة تنفصل بينما نتحدث الآن لكن الصاروخ مملوء فقط بثلثي النسبة |
De certeza que ele se está a divertir imenso com o filho dela neste momento. | Open Subtitles | . أنا متأكد أنه يتمتع بوقته مع إبنها بينما نتحدث |
Bem, tenho uma nave a atracar no hangar inferior neste momento. | Open Subtitles | حسنا, لدى سفينة ترسوا بالحظيرة السفلية, بينما نتحدث |
A CTU está a conduzir uma operação para os recuperar, neste momento. | Open Subtitles | تدير وحدة مكافحة الإرهاب عمليةٍ سرية لاسترجاعهم بينما نتحدث |
Provavelmente está a entrevistá-la neste momento. | Open Subtitles | إلهي، لابد من أنها تقوم بالتحقيق معها بينما نتحدث |
Mesmo apesar de, provavelmente, neste momento ela estar a ter sexo com um belo artista. | Open Subtitles | ربما هي تمارس الجنس الآن بينما نتحدث مع فنان وسيم |
enquanto falamos, o FBI está a fazer uma rusga na sua Clínica. | Open Subtitles | بينما نتحدث الآن ، تقوم القوات الفيدرالية بالإغارة على عيادته الطبية |
enquanto falamos, há pessoas que estão a mapear o mundo nestes 170 países. | TED | إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم في هذه ال 170 دولة. |
Sim, temos uma equipa de cientistas a estudá-lo enquanto falamos. | Open Subtitles | أجل، لدينا فريق من العلماء يدرسونه بينما نتحدث |
enquanto falamos podem estar a caminho. | Open Subtitles | بأمكانهم أن يكونوا بالطريق لهنا , بينما نتحدث |
Sabias que enquanto falamos, os olhos de uma mulher estão a ler a minha precária, e profunda pontuação e as minhas sensíveis, e subtis frases? | Open Subtitles | هل تعلم أنه بينما نتحدث عيون المرأة تراقب ترقيمي العميق الغير ثابت و جملي المنطقية الغير ملحوظة ؟ |
A prova da inveja... foi entregue enquanto falamos. | Open Subtitles | ماذا عن الدلائل ؟ يتم إيصالها الآن بينما نتحدث |
mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
Na realidade, é isso que estou a pesquisar neste preciso momento. | Open Subtitles | حسنا ، أنا في الواقع أبحث في ذلك بينما نتحدث الآن |
Ela, uh, assaltou um dos polícias. Ela está a ser interrogada enquanto conversamos. | Open Subtitles | لقد اعتدت على ضابط شرطة يجرى معالجتها بينما نتحدث |
Devem estar a posicionar os mísseis. | Open Subtitles | إننى على ثقة من أنهم يعدون صواريخهم فى مواقعها بينما نتحدث الآن |
As nossas forças estao a pacificar essas áreas, agora mesmo. | Open Subtitles | قواتنا في صدد تهدئة الأعداء , بينما نتحدث |
Talvez a Allie pudesse ir ver TV com o Denis enquanto nós falamos, sim? | Open Subtitles | ربما بمقدور "آلى مشاهدة التلفاز مع "دينيس" بينما نتحدث أنا وأنت؟ |