"بينما نتكلّم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enquanto falamos
        
    enquanto falamos, eles marcham em direção a este acampamento. Open Subtitles و بينما نتكلّم هم يزحفون تجاه هذا المخيم
    - Que, enquanto falamos, está a ser cobiçada por milhares de marmanjos, suados e pervertidos. Open Subtitles التي يتمّ استراق النظر إليها بينما نتكلّم من قبل الآلاف من الفتيان المُعجبين الفاسقين المُتعرّقين.
    O futuro já saiu da viatura enquanto falamos. Open Subtitles و هاهو المستقبل قد ترجّل . من سيّارته بينما نتكلّم
    Ou talvez esteja morto, e eles estão a reunir tropas enquanto falamos. Open Subtitles أو قدْ يكون ميّتاً, و هم يحشدون ضدّنا بينما نتكلّم
    O Sr. Hook está a trazê-la agora mesmo enquanto falamos. Open Subtitles السّيد هوك سيحضرها بينما نتكلّم.
    Se calhar, é leiloado enquanto falamos. Open Subtitles لربّما يبدأ المزاد العلني بينما نتكلّم.
    Sim, e a Beckett está a protegê-lo no Fairwyck enquanto falamos. Open Subtitles نعم، و(بيكيت) تحميه في فندق (فايرويك) بينما نتكلّم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more