"بينما نحن ننتظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Enquanto esperamos
        
    • enquanto esperávamos
        
    Levem-no para a unidade de queimados, Enquanto esperamos pela SO. Open Subtitles لننقله إلى وحدة الحروق بينما نحن ننتظر غرفة العمليات
    Enquanto esperamos, manda-se vir mais champanhe. Garçon! Open Subtitles بينما نحن ننتظر ، ما رأيكم بقنينة شمبانيا اخرى ايها النادل
    Não temos autorização para vos levar para o interior do estúdio, mas Enquanto esperamos, vejamos de novo as imagens de uma intrigante entrevista recente. Open Subtitles و الآن سنأخذكم إلى داخل كواليس التصوير و بينما نحن ننتظر لماذا لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة جعلت الجميع يتساءل
    Enquanto esperamos, porque não me dá os endereços IP de toda a gente que está a ver o leilão pela internet? Open Subtitles بينما نحن ننتظر , لماذا لاتعطيني عناوين لجميع من يشاهد مدونتك في الانترنت شكراً
    Quem nunca havia só pensava nisso, enquanto esperávamos pelo anoitecer. Open Subtitles و من لم يشاركوا لا يفكروا بشئ غير هذا بينما نحن ننتظر الظلام
    Sim, por isso, Enquanto esperamos pensei que talvez quisesses uma bebida. Open Subtitles ، نعم ، بينما نحن ننتظر الأمر . اعتقدت بأن الشراب سينفعك . تفضل بالدخول
    Mas, Enquanto esperamos, só queria informá-lo de que sou eu que o vou meter na prisão. Open Subtitles ولكن بينما نحن ننتظر اريد فقط منك ان تعرف انني انا من سوف أضعك في السجن
    Bem, Enquanto esperamos, vamos dar uma olhada no interior. Open Subtitles حسنا ربما علينا أن نذهب ونتفقد ما بالداخل بينما نحن ننتظر
    Enquanto esperamos... para vos entreter ... Open Subtitles حسنا, بينما نحن ننتظر ......... لمتعتكم ..........
    Porque não vamos dar um passeio Enquanto esperamos? Open Subtitles لماذا لا نذهب لنتمشي بينما نحن ننتظر ؟
    Sabe Enquanto esperamos... Open Subtitles أنت تعلم ، بينما نحن ننتظر
    Eu explico-te por que razão devias, Enquanto esperamos pelo Boyd. Open Subtitles سأخبركِ لماذا يجب أن تصدقيني بينما نحن ننتظر قدوم (بويد)
    Mas... mas, Enquanto esperamos, compartilho a minha própria colecção de arte privada, para que possa criar mais alegria e talvez levá-los a continuarem no mundo da arte e portanto, na vida. Open Subtitles ولكن بينما نحن ننتظر... أنا أشارك بالفن من مجموعتي الشخصية جتى يمكنني خلق المزيد من السعادة... وربما أجعلهم يواصلون في عالم الفن
    Enquanto esperamos, posso... Open Subtitles بينما نحن ننتظر هل يمكنني...
    Alguns de nós continuaram a procurar o significado desses números, enquanto esperávamos ser salvos. Open Subtitles بعضنا استمر في البحث عن معنى هذه الأرقام بينما نحن ننتظر للإنقاذ.
    Muito provavelmente a Bonnie tinha morrido enquanto esperávamos na sala, a sonhar com auto-estradas. Open Subtitles على الاغلب ان (بوني) ماتت بينما نحن ننتظر في غرفة المعيشة... ... يحلمون بالطرق السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more